Claudio Villa - Munasterio 'e Santa Chiara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Villa - Munasterio 'e Santa Chiara




Munasterio 'e Santa Chiara
Монастырь Святой Клары
Dimane? Ma vurría partí stasera
Уехать, но я бы хотел уехать сегодня
Luntano, no, nun ce resisto cchiù
Далеко, нет, я больше не могу сопротивляться
Dice ca c′è rimasto sulo 'o mare
Говорят, осталось только море
Che è ′o stesso 'e primma, chillu mare blu
То же самое, что и раньше, то синее море
Munasterio 'e Santa Chiara
Монастырь Святой Клары
Tengo ′o core scuro scuro
Мое сердце темно и мрачно
Ma pecché, pecché ogne sera
Но почему, почему каждый вечер
Penzo a Napule comm′era
Я думаю о Неаполе как о прошлым
Penzo a Napule comm'è?
Я думаю о Неаполе, какой он есть?
Funtanella ′e Capemonte
Фонтанелла-ди-Капомонд
Chistu core mme se schianta
Это сердце разбивает меня
Quanno sento 'e da ′a gente
Когда я слышу от людей
Ca s'è fatto malamente
Что ему стало хуже
Stu paese, ma pecché?
Эта страна, почему?
No, nun è overo
Нет, это неправда
No, nun ce créro
Нет, я не верю этому
E moro pe′ 'sta smania 'e turnà a Napule
И я умру из-за этой страсти вернуться в Неаполь
Ma ch′aggi′ 'a fà?
Но что мне делать?
Mme fa paura ′e ce turnà!
Мне страшно возвращаться!
Paura? Sì, si fosse tutto overo?
Страшно? Да, если бы это было все правдой?
Si 'a gente avesse ditto ′a verità?
Если бы люди сказали правду?
Tutt' ′a ricchezza 'e Napule era 'o core
Все богатство Неаполя было в сердце
Dice ch′ha perzo pure chillu llà
Говорят, что и это потеряно
Funtanella ′e Capemonte
Фонтанелла-ди-Капомонд
Chistu core mme se schianta
Это сердце разбивает меня
Quanno sento 'e da ′a gente
Когда я слышу от людей
Ca s'è fatto malamente
Что ему стало хуже
Stu paese, ma pecché?
Эта страна, почему?
No, nun è overo
Нет, это неправда
No, nun ce crero
Нет, я не верю этому
E moro pe′ 'sta smania ′e turnà a Napule
И я умру из-за этой страсти вернуться в Неаполь
Ma ch'aggi' ′a
Но что мне делать?
Mme fa paura ′e ce turnà!
Мне страшно возвращаться!
Ma pecché, pecché ogne sera
Но почему, почему каждый вечер
Penzo a Napule comm'era
Я думаю о Неаполе как о прошлым
Penzo a Napule comm′è?
Я думаю о Неаполе, какой он есть?





Авторы: Michele Galdieri, Alberto Barberis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.