Текст и перевод песни Claudio Villa - Piscatore 'e Pusilleco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piscatore 'e Pusilleco
Fisherman of Posillipo
Piscatore
′e
stu
mare
'e
Pusilleco
Fisherman
of
this
sea
of
Posillipo
Ch
′ogne
notte
mme
siente
'e
canta
Who
hear
me
singing
every
night
Piscato,
sti
pparole
so'
lacrene
Fisherman,
these
words
are
tears
Pe′
Maria
ca
luntana
mme
sta!
For
Maria
who
is
far
away!
Dorme
′o
mare...
voca,
voca
The
sea
sleeps...
come,
come
Tutt'e
pace
attuorno
a
me...
Everything
is
peaceful
around
me...
Ma
pecche
mm′he
lassato
But
why
did
you
leave
me?
Mentr'io
moro,
stannote,
pe′
te?
As
I
die
tonight,
for
you?
Cassarella
d'
′o
Capo
'e
Pusilleco,
Small
house
on
the
Capo
Posillipo,
Sponta
'a
luna
e
te
vene
a
vasa
The
moon
shines
and
comes
to
kiss
you
Quanta
notte
aggio
perzo
How
many
nights
I
have
wasted
Quanta
juorne
aggio
visto
schiara!
How
many
days
I
have
seen
to
break!
Dorme
′o
mare...
voca,
voca
The
sea
sleeps...
come,
come
Tutt′e
pace
attuorno
a
me...
Everything
is
peaceful
around
me...
Ma
pecche
mm'he
lassato
But
why
have
you
left
me?
Mentr′io
moro,
stannote,
pe'
te?
As
I
die
tonight,
for
you?
Zitto
oje
core,
ca
′nterra
Pusilleco,
Be
still
my
heart,
because
on
Posillipo,
Veco
n'ombra
ca
segno
mme
fa
I
see
a
shadow
that
beckons
me
Na
manella
e
na
voce
A
small
hand
and
a
voice
Fra
sti
bracce
Maria
vo′
turna
In
these
arms
Maria
wants
to
return
Dorme
'o
mare...
Oje
belle
viene
The
sea
sleeps...
Oh
my
beauty
come
'Ncielo
′a
luna
saglie
e
va.
In
the
sky
the
moon
rises
and
sets.
Vita
mia
mme
vuo′
bene
My
life,
you
love
me
Ca
is
e
suonno
nun
farme
sceta.
For
if
this
is
a
dream,
don't
wake
me
up.
(Translation:
(Translation:
Fisherman
from
the
Pusilleco
sea!
Fisherman
from
the
Posillipo
sea!
You
who
hear
me
singing
every
night.
You
who
hear
me
singing
every
night.
Fisherman,
my
words
are
tears!
Fisherman,
my
words
are
tears!
For
Maria
who
has
gone
away.
For
Maria
who
has
gone
away.
The
sea
sleeps,
come,
come!
The
sea
sleeps,
come,
come!
Everything
around
me
is
peaceful.
Everything
around
me
is
peaceful.
Why
did
you
go
away?
Why
did
you
go
away?
Leaving
me
here
tonight,
to
die!
Leaving
me
here
tonight,
to
die!
Be
still,
my
heart!
I
see
a
shadow.
Be
still,
my
heart!
I
see
a
shadow.
Calling
to
me
from
Pusilleco!
Calling
to
me
from
Posillipo!
A
tiny
hand
and
a
voice!
A
tiny
hand
and
a
voice!
Maria
is
returning
to
my
arms!
Maria
is
returning
to
my
arms!
The
sea
sleeps,
come
back
my
darling!
The
sea
sleeps,
come
back
my
darling!
The
moon
comes
and
goes
in
the
sky.
The
moon
comes
and
goes
in
the
sky.
My
life!
Do
you
love
me?
My
life!
Do
you
love
me?
If
this
is
a
dream,
don't
awaken
me!
If
this
is
a
dream,
don't
awaken
me!
The
sea
is
calm,
come!
come!
The
sea
is
calm,
come!
come!
Why
did
you
go
away?
Why
did
you
go
away?
Leaving
me
here
tonight,
to
die!
Leaving
me
here
tonight,
to
die!
Leaving
me
here
tonight,
to
die!)
Leaving
me
here
tonight,
to
die!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Chiaramello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.