Текст и перевод песни Claudio Villa - Roma sei sempre tu
Roma sei sempre tu
Ты всегда Рим
Oh
Roma,
oh
Roma
bella
О
Рим,
о
прекрасный
Рим,
Sei
sempre
quella
che
sei
stata
e
che
sarà
Ты
всегда
такая,
какой
была
и
будешь,
Chiunque
vie'
da
lontano
Всякий,
кто
приходит
издалека,
Se
fa
romano
dopo
'n
giorno
che
sta
qua
Становится
римлянином
за
день
своего
пребывания
здесь.
Quanno
er
sole
sur
tramonto
te
fa
d'oro
tutta
quanta
Когда
солнце
на
закате
делает
тебя
золотой,
Te
s'abbraccica,
s'incanta,
je
dispiace
a
tramontà
Тебя
обнимают,
очаровываются,
им
жаль,
когда
оно
заходит.
De
sera
li
sette
colli
Вечером
семь
холмов
So'
sette
stelle
che
te
fanno
più
brillà
- Это
семь
звезд,
которые
заставляют
тебя
еще
больше
сиять.
E
in
mezzo
a
quer
diadema
И
среди
этой
диадемы,
Tu
sei
la
stella,
che
più
bella
nun
ce
sta
Ты
- звезда,
прекраснее
которой
нет.
Ce
sta
un
proverbio
antico
che
ce
dice
Есть
старая
пословица,
которая
гласит:
"Chi
vive
a
Roma
campa
sempre
in
pace"
"Тот,
кто
живет
в
Риме,
всегда
живет
в
мире".
Sippure
nasce
povero
è
felice
Даже
если
он
родился
бедным,
он
счастлив
Pe'
la
fortuna
d'esse
nato
qua
Из-за
удачи
родиться
здесь.
Oh
Roma,
oh
Roma
bella
О
Рим,
о
прекрасный
Рим,
Sei
sempre
quella
che
sei
stata
e
che
sarà
Ты
всегда
такая,
какой
была
и
будешь,
Chiunque
vie'
da
lontano
Всякий,
кто
приходит
издалека,
Se
fa
romano
dopo
'n
giorno
che
sta
qua
Становится
римлянином
за
день
своего
пребывания
здесь.
Quanno
er
sole
sur
tramonto
te
fa
d'oro
tutta
quanta
Когда
солнце
на
закате
делает
тебя
золотой,
Te
s'abbraccica,
s'incanta,
je
dispiace
a
tramontà
Тебя
обнимают,
очаровываются,
им
жаль,
когда
оно
заходит.
De
sera
li
sette
colli
Вечером
семь
холмов
So'
sette
stelle
che
te
fanno
più
brillà
- Это
семь
звезд,
которые
заставляют
тебя
еще
больше
сиять.
In
mezzo
a
quer
diadema
Среди
этой
диадемы,
Tu
sei
la
stella,
che
più
bella
nun
ce
sta
Ты
- звезда,
прекраснее
которой
нет.
Si
tu
vai
pe'
li
Castelli
Если
ты
поедешь
в
Кастелли,
Sia
a
Frascati
che
a
Marino
Хоть
во
Фраскати,
хоть
в
Марино,
E
te
fai
'n
bicchier
de
vino
И
выпьешь
бокал
вина,
Torni
allegro
a
'sta
città
Вернешься
веселым
в
этот
город.
De
sera
li
sette
colli
Вечером
семь
холмов
So'
sette
stelle
che
te
fanno
più
brillà
- Это
семь
звезд,
которые
заставляют
тебя
еще
больше
сиять.
E
in
mezzo
a
quer
diadema
Среди
этой
диадемы,
Tu
sei
la
stella,
che
più
bella
nun
ce
sta
Ты
- звезда,
прекраснее
которой
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Conti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.