Текст и перевод песни Claudio Villa - Spazzacamino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spazzacamino
Chimney Sweep
Quando
in
ogni
paesello
When
in
every
little
village
L'inverno
viene
Winter
comes,
E
la
neve
il
suo
mantello
And
the
snow,
its
mantle,
Vi
distende
pian
piano
Spreads
slowly
and
softly,
Abbracciando
il
mio
fardello
Embracing
my
burden
Di
cenci
e
pene
Of
rags
and
sorrows,
Sospirando
un
ritornello
Sighing
a
refrain,
Me
ne
vado
lontan
I
wander
far
away.
Come
rondine
vò
Like
a
swallow
I
fly,
Senza
un
nido
né
un
raggio
di
sol
Without
a
nest
or
a
ray
of
sun,
Per
ignoto
destino
Towards
an
unknown
destiny,
Il
mio
nome
è
lo
spazzacamino
My
name
is
the
chimney
sweep.
Della
mamma
non
ho
From
my
mother
I
don't
have
La
carezza
più
tenera
e
lieve
The
most
tender
and
gentle
caress,
I
suoi
baci
non
so
Her
kisses
I
don't
know,
La
mia
mamma
è
soltanto
la
neve
My
mother
is
only
the
snow.
È
Natale,
non
badare
It's
Christmas,
don't
mind
me,
Spazzacamino
Chimney
sweep,
Ogni
bimbo
ha
un
focolare
Every
child
has
a
hearth
E
un
balocco
vicino
And
a
toy
nearby.
Io
m'accosto
per
giocare
I
approach
to
play
Quando
un
bambino
When
a
child
Mi
dà
un
urto:
"Non
toccare
Gives
me
a
shove:
"Don't
touch,
Va
a
spazzare
il
camin"
Go
sweep
the
chimney!"
Tu
mi
scacci,
lo
so
You
chase
me
away,
I
know,
Perché
il
volto
più
bianco
non
ho
Because
I
don't
have
the
whitest
face,
Ma
lo
spazzacamino
But
the
chimney
sweep
Tiene
un
cuor
come
ogni
altro
bambino
Has
a
heart
like
any
other
child.
Se
possiedi
il
tesor
If
you
possess
the
treasure
Di
un
lettuccio
ben
soffice
e
lieve
Of
a
soft
and
gentle
little
bed,
Io
mi
sento
un
signor
I
feel
like
a
lord
Quando
sogno
in
un
letto
di
neve
When
I
dream
in
a
bed
of
snow.
Ed
è
questo
il
destin
And
this
is
the
destiny
Di
noi
poveri
spazzacamin
Of
us
poor
chimney
sweeps.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bixio Cherubini, Ermenegildo Rusconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.