Claus feat. Vanessa - Medo De Amar - Remix - перевод текста песни на немецкий

Medo De Amar - Remix - Claus feat. Vanessaперевод на немецкий




Medo De Amar - Remix
Angst zu lieben - Remix
com medo de amar, é?
Hast du Angst zu lieben, oder?
com medo do amor, e aí?
Hast du Angst vor der Liebe, was nun?
Deixa a página virar, é
Lass die Seite sich wenden, ja
Deixa o coração em flor se abrir
Lass das Herz in voller Blüte aufgehn
Quando eu der um sorriso, tu me um beijo
Wenn ich lächle, gib mir einen Kuss
Vai virar tua cabeça, vai perder o medo
Es wird dich umhauen, wirst die Angst verlieren
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Küss meinen Mund, zieh die Kleider aus
Como se fosse da primeira vez
Als wär's das allererste Mal
Vai curando o sentimento, num movimento
Heile das Gefühl in einer Bewegung
Num carinho que a gente fez.
In der Zärtlichkeit, die wir teilten.
com medo de amar, é?
Hast du Angst zu lieben, oder?
com medo do amor, e aí?
Hast du Angst vor der Liebe, was nun?
Deixa a página virar, é
Lass die Seite sich wenden, ja
Deixa o coração em flor se abrir
Lass das Herz in voller Blüte aufgehn
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Küss meinen Mund, zieh die Kleider aus
Como se fosse da primeira vez
Als wär's das allererste Mal
Vai curando o sentimento, num movimento
Heile das Gefühl in einer Bewegung
Num carinho que a gente fez.
In der Zärtlichkeit, die wir teilten.
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Küss meinen Mund, zieh die Kleider aus
Como se fosse da primeira vez
Als wär's das allererste Mal
Vai curando o sentimento, num movimento
Heile das Gefühl in einer Bewegung
Num carinho que a gente fez.
In der Zärtlichkeit, die wir teilten.
Quando eu der um sorriso, tu me um beijo
Wenn ich lächle, gib mir einen Kuss
Vai virar tua cabeça, vai perder o medo
Es wird dich umhauen, wirst die Angst verlieren
com medo de amar, é?
Hast du Angst zu lieben, oder?
com medo do amor, e aí?
Hast du Angst vor der Liebe, was nun?
Deixa a página virar, é
Lass die Seite sich wenden, ja
Deixa o coração em flor se abrir
Lass das Herz in voller Blüte aufgehn
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Küss meinen Mund, zieh die Kleider aus
Como se fosse da primeira vez
Als wär's das allererste Mal
Vai curando o sentimento, num movimento
Heile das Gefühl in einer Bewegung
Num carinho que a gente fez.
In der Zärtlichkeit, die wir teilten.
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Küss meinen Mund, zieh die Kleider aus
Como se fosse da primeira vez
Als wär's das allererste Mal
Vai curando o sentimento, num movimento
Heile das Gefühl in einer Bewegung
Num carinho que a gente fez.
In der Zärtlichkeit, die wir teilten.
com medo de amar, é?
Hast du Angst zu lieben, oder?
com medo do amor, e aí?
Hast du Angst vor der Liebe, was nun?
Deixa a página virar, é
Lass die Seite sich wenden, ja
Deixa o coração em flor se abrir
Lass das Herz in voller Blüte aufgehn
com medo de amar, é?
Hast du Angst zu lieben, oder?
com medo do amor, e aí?
Hast du Angst vor der Liebe, was nun?
Deixa a página virar, é
Lass die Seite sich wenden, ja
Deixa o coração em flor se abrir
Lass das Herz in voller Blüte aufgehn





Авторы: Mauricio Bressan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.