Clave de Barrio - A dónde van - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clave de Barrio - A dónde van




A dónde van
Куда уходят
Otra vez la monotonía es mi rehén
И снова эта монотонность держит меня в плену
Malgastando la sonrisa rectifico su sostén
Растрачивая улыбку, я поправляю её опору
Pensamientos deficientes unilaterales
Мысли ущербные, однобокие
Quebrantando a los ideales en umbrales temporales
Разрушают идеалы на порогах временных
Porque excede, procede accede luego hipnotiza
Потому что превышает, продолжает, соглашается, затем гипнотизирует
Estrujando la felicidad que a uno moviliza
Выжимая счастье, которое нас мотивирует
Porque en reflejo del espejo hay consejo
Потому что в отражении зеркала есть совет
Viejo es un festejo si a su vida dio manejo
Старость - это праздник, если жизнью управлял умело
A donde hay que migrar? a quien hay que buscar?
Куда нужно мигрировать? Кого нужно искать?
No comprendo bien la vida si vida es este lugar
Я не понимаю жизнь, если это место и есть жизнь
Pensar amar?, aunque nos duela un poco del todo
Думать о любви?, даже если это немного больно
Y que credibilidad pase a ser un sorbo incomodo
И чтобы доверие стало горьким глотком
Nunca deje de ser aquel aspirante
Никогда не переставал быть тем, кто стремится
Entre un mundo asfixiante hallan a este ente errante
Среди удушающего мира находят эту блуждающую сущность
Recóndito amargarte que descansa inactivo
Скрытое огорчение, которое покоится в бездействии
El existir furtivo de un vivir sin ningún motivo
Тайное существование жизни без всякой причины
A dónde van los sueños cuando es tarde y no se pueden ver
Куда уходят мечты, когда уже поздно и их не видно?
Se pierden en la nada y Ya no hay nada por hacer
Они теряются в ничто, и уже ничего не поделать
El tiempo nunca frena no se puede detener
Время никогда не тормозит, его не остановить
Gritos quieren irse pero dientes los suelen morder
Крики хотят вырваться, но зубы их обычно кусают
Sonrisas con sombras ante la realidad
Улыбки с тенями перед лицом реальности
Pero en la calma se desata una tempestad
Но в тишине разражается буря
Y no hay otra oportunidad para volver al ser
И нет другой возможности вернуться к бытию
Por dónde van los sueños cuando los intento conocer
Куда уходят мечты, когда я пытаюсь их узнать?
Busco sueños sin dueños viendo pasar los años
Ищу мечты без хозяев, видя, как проходят годы
Esperando en el hogaño dejar de sentirme extraño
Надеясь в этом году перестать чувствовать себя чужим
Palidez de tiempo para ser lo que se anhela
Бледность времени, чтобы стать тем, к чему стремишься
Sumergido a este bosque de piedra que limita y que congela
Погруженный в этот каменный лес, который ограничивает и сковывает
Manos marchitadas tiritan y gritan
Увядшие руки дрожат и кричат
Son cadenas invisibles que levitan y limitan
Это невидимые цепи, которые парят и ограничивают
Y no puedo entender, si solo es soñar
И я не могу понять, если это просто мечты
El estrés es por los sueños No poderlos concretar
Стресс из-за мечты - неспособность их осуществить
Me miro, transpiro inspiro y pienso que no puedo
Я смотрю на себя, потею, вдохновляюсь и думаю, что не могу
Con miedo al fracaso a caso es que retrocedo
Со страхом перед неудачей, возможно, я отступаю
Pero si de pequeño me enseñaron a ser libre
Но если в детстве меня учили быть свободным
Donde estuvo el cambio que hizo que mi alma ya no vibre
Где произошла та перемена, из-за которой моя душа больше не вибрирует?
Naufrago agotado de este mar de ilusiones
Измученный мореплаватель в этом море иллюзий
Me miro y percibo aquel futuro y sus cuestiones
Я смотрю на себя и вижу то будущее и его вопросы
Depresiones habituales, en este ser inmundo
Привычная депрессия в этом нечистом существе
Que a cada segundo se oscurece mas en lo profundo
Которое с каждой секундой темнеет все глубже
A dónde van los sueños cuando es tarde y no se pueden ver
Куда уходят мечты, когда уже поздно и их не видно?
Se pierden en la nada y Ya no hay nada por hacer
Они теряются в ничто, и уже ничего не поделать
El tiempo nunca frena no se puede detener
Время никогда не тормозит, его не остановить
Gritos quieren irse pero dientes los suelen morder
Крики хотят вырваться, но зубы их обычно кусают
Sonrisas con sombras ante la realidad
Улыбки с тенями перед лицом реальности
Pero en la calma se desata una tempestad
Но в тишине разражается буря
Y no hay otra oportunidad para volver al ser
И нет другой возможности вернуться к бытию
Por dónde van los sueños cuando los intento conocer
Куда уходят мечты, когда я пытаюсь их узнать?
Mírame, los sueños donde van
Посмотри на меня, куда уходят мечты
Se hace tarde el letargo o es que a caso ya no están
Становится поздно, летаргия, или их уже нет?
Solo llévame, a ese mundo irreal
Просто отвези меня в тот нереальный мир
Donde todo buen hallazgo no caiga en un mal final
Где каждая удачная находка не обернется плохим концом
En estos pies mantengo el peso de mi anhelar
В этих ногах я несу груз своего стремления
Escapare del viento cuando intente apresar
Я убегу от ветра, когда он попытается схватить
Encontrándome al tiempo en su enseñanza de avanzar
Встречаясь со временем в его уроке движения вперед
La esperanza está en el sueño que no debe despertar
Надежда в мечте, которая не должна просыпаться
A dónde van los sueños cuando es tarde y no se pueden ver
Куда уходят мечты, когда уже поздно и их не видно?
Se pierden en la nada y Ya no hay nada por hacer
Они теряются в ничто, и уже ничего не поделать
El tiempo nunca frena no se puede detener
Время никогда не тормозит, его не остановить
Gritos quieren irse pero dientes los suelen morder
Крики хотят вырваться, но зубы их обычно кусают
Sonrisas con sombras ante la realidad
Улыбки с тенями перед лицом реальности
Pero en la calma se desata una tempestad
Но в тишине разражается буря
Y no hay otra oportunidad para volver al ser
И нет другой возможности вернуться к бытию
Por dónde van los sueños cuando los intento conocer
Куда уходят мечты, когда я пытаюсь их узнать?





Авторы: Clave De Barrio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.