Clave de Barrio - Golpe de Palabras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clave de Barrio - Golpe de Palabras




Golpe de Palabras
Удар словами
Vos te lo buscaste empezaste esta mierda
Ты сама это искала, начала эту хрень,
Me tiraste abajo queriendo hacer que yo pierda
Пыталась опустить меня, сделать так, чтобы я проиграл.
Cerda! Decidme a donde están
Стерва! Скажи, где они?
Te hiciste el malo y no sabes donde están los de tu clan
Строила из себя крутую, а сама не знаешь, где твои дружки.
Ahora te jodes es muy tarde para volver
Теперь мучайся, поздно возвращаться,
Te quedaste afuera por quererte entrometer
Ты осталась за бортом, сунувшись не в своё дело.
Dijiste que por mi te quemaste en el fuego
Говорила, что из-за меня сгорела в огне,
Pero si lo que te quemaba era tu puto ego
Но тебя сжигало твое чёртово эго.
No me vengas con el juego de que sos amigo
Не надо мне этих игр про дружбу,
Porque que sos mierda de eso hay más de un testigo
Тому, что ты дрянь, есть немало свидетелей.
Sigo envenenado estas frases
Я всё ещё отравлен этими фразами,
Que te quede claro aclaro loco no quiero hacer las pases
Чтобы было ясно, я не хочу мириться, дура.
Date cuenta no necesito de vos
Пойми, ты мне не нужна,
Ni para vivir ni para seguir
Ни чтобы жить, ни чтобы продолжать.
Clave de barrio somos 2
Clave de barrio - нас двое,
A la cucha perro malo
Назад в будку, плохая собака.
El vaso rebalso ya se paso date cuenta acéptalo
Чаша переполнена, пойми, прими это,
Muñequito de trapo no podes marear
Тряпичная кукла, не пытайся пудрить мозги.
Y si vos quieres pelear es porque no sabes rapear
А если хочешь драться, значит, не умеешь читать рэп.
Seguí hablando mierda que me importa?
Продолжай нести чушь, мне плевать.
Mostrarme 100 personas y decidme cual es la que te soporta?
Покажи мне 100 человек и скажи, кто из них тебя терпит?
Te copiaste de absolutamente todo
Ты скопировала абсолютно всё,
Y como no voy a reaccionar de este modo
И как я могу не реагировать так?
En rimas te lo muestro
В рифмах я тебе покажу,
El alumno intento pero no pudo superar a su maestro
Ученица старалась, но не смогла превзойти своего учителя.
Todo acabo! todo termino!
Всё кончено! Всё закончилось!
Lo que pasa es que la envida a vos como siempre te domino
Просто зависть к тебе, как всегда, тобой управляет.
Acá donde estoy es donde pertenezco
Там, где я сейчас, моё место,
Y si tengo lo que tengo será porque lo merezco
И если у меня есть то, что есть, значит, я это заслужил.
Todo acabo! todo termino!
Всё кончено! Всё закончилось!
Lo que pasa es que la envida a vos como siempre te domino
Просто зависть к тебе, как всегда, тобой управляет.
Acá donde estoy es donde pertenezco
Там, где я сейчас, моё место,
Y si tengo lo que tengo será porque lo merezco
И если у меня есть то, что есть, значит, я это заслужил.
No voy a negar anécdotas vividas
Не буду отрицать, были и хорошие моменты,
Pero habrán pesado más las partidas perdidas
Но, наверное, проигранные партии перевесили.
que si descuidas con un puño cerrado
Знаю, что если не уследить, сжатый кулак,
Habrás dado un apretón de manos cerrado
Превратится в крепкое рукопожатие.
Pa. Parte del paso pero es recordado
Часть пути, но она запомнилась,
Decías que hacer rap era dejarte de un lado?
Ты говорила, что читать рэп - значит, оставить тебя в стороне?
Te dijimos que eras bienvenido
Мы говорили, что ты willkommen,
Pero te quedaste en un rincón lloriqueando y resentido
Но ты осталась в углу, хныкая и обижаясь.
Asi que no me vengas con que te excluimos
Так что не надо мне рассказывать, что мы тебя исключили,
Si mal lo recuerdo el primer tema juntos lo escribimos
Если я правильно помню, первый трек мы написали вместе.
Te quedaste y no es culpa mía
Ты осталась, и это не моя вина,
Yo me hice adicto a seguir la melodía
Я стал зависимым от следования мелодии.
Día a día practicando hojalata
День за днем, практикуя жестянку,
Alejados de tus críticas sigan perdiendo tiempo y plata
Вдали от твоей критики, продолжайте терять время и деньги.
Mata tu ayuda mejor déjala muda
Убей свою помощь, лучше оставь её немой,
Porque que tu cabeza pasa siempre cruda
Потому что я знаю, что твоя голова всегда сырая.
Cruda realidad para un tipo tan duro
Сырая реальность для такого крутого парня,
Quiso ser rapero y biboy pero no pudo
Хотел быть рэпером и бибоем, но не смог.
Y ahora se la agarra con criticar progresos
И теперь он цепляется за критику прогресса,
Soy peso pesado y he marcado sed en tus huesos
Я тяжеловес, и я оставил след жажды в твоих костях.
Yo no lo elegí vos lo quiste así
Я не выбирал, ты сама этого хотела,
Mi persistencia fue mayor por eso me considero MC
Моя настойчивость была сильнее, поэтому я считаю себя МС.
La verdad nada es peor
Правда, нет ничего хуже,
Que pensar que de todo el planeta tierra vos sos el mejor
Чем думать, что из всей планеты Земля ты лучшая.
Todo acabo! todo termino!
Всё кончено! Всё закончилось!
Lo que pasa es que la envida a vos como siempre te domino
Просто зависть к тебе, как всегда, тобой управляет.
Acá donde estoy es donde pertenezco
Там, где я сейчас, моё место,
Y si tengo lo que tengo será porque lo merezco
И если у меня есть то, что есть, значит, я это заслужил.
Todo acabo! todo termino!
Всё кончено! Всё закончилось!
Lo que pasa es que la envida a vos como siempre te domino
Просто зависть к тебе, как всегда, тобой управляет.
Acá donde estoy es donde pertenezco
Там, где я сейчас, моё место,
Y si tengo lo que tengo será porque lo merezco
И если у меня есть то, что есть, значит, я это заслужил.
Son acciones y traiciones las que prendieron la mecha
Это поступки и предательства зажгли фитиль,
Asiendo que la fuerza de amistad se haga estrecha
Сделав силу дружбы хрупкой.
La flecha del rap fue la que me cautivo
Стрела рэпа пленила меня,
Toco mi corazón me dio pasión y me activo
Коснулась моего сердца, дала страсть и активировала.
Sigo adictivo y sueno en tu velorio
Я всё ещё зависим и звучу на твоих похоронах,
2088 controla tu territorio
2088 контролирует твою территорию.
Mi micro mi accesorio para contarle al mundo
Мой микрофон - мой аксессуар, чтобы рассказать миру,
Que una persona inmunda se inundo en lo más inmundo
Что нечистый человек утонул в самом грязном.
Vos me bardeaste
Ты меня оскорбляла,
Me quisiste de de migrar
Хотела, чтобы я сбежал,
Con que si me iba del pueblo no me Iván a respetar?
Говорила, что если я уеду из города, меня не будут уважать?
Pero quise mejorar y tuve que migrar
Но я хотел стать лучше и должен был уехать.
Y me parece que vos solo no te querías quedar
И, кажется, ты просто не хотела оставаться одна,
Asi que no me mientas no tiene sentido
Так что не ври, это бессмысленно.
El humano se adapta date por aludido
Человек адаптируется, прими это к сведению.
Estas perdido consumido en tu desgracia
Ты потеряна, поглощена своим несчастьем,
Te juntas con las personas que bardeabas
Ты тусуешься с теми, кого оскорбляла.
Cuál es tu arrogancia
В чём твоё высокомерие?
Instancias de la vida caminos que elegir
Этапы жизни, пути, которые нужно выбирать,
Elijo lo que elijo no tenes nada que decir así que
Я выбираю то, что выбираю, тебе нечего сказать, так что
Shhh... Escúchanos a oscuras
Тсс... Слушай нас в темноте,
Dedicado para todas tus neuronas inmaduras
Посвящается всем твоим незрелым нейронам.
Son las duras realidades de esta pasión
Это суровые реалии этой страсти,
A ver decidme que no hacer rap de competición
Ну же, скажи, что я не умею читать рэп в баттлах.
Esto no es un juego...
Это не игра...
Esto es la Puta vida
Это грёбаная жизнь,
Yo voy a estar bien no te enrosques esta es mi despedida
У меня всё будет хорошо, не парься, это моё прощание.
Golpe de palabras...
Удар словами...
Golpe de palabras...
Удар словами...
Todo acabo! todo termino!
Всё кончено! Всё закончилось!
Lo que pasa es que la envida a vos como siempre te domino
Просто зависть к тебе, как всегда, тобой управляет.
Acá donde estoy es donde pertenezco
Там, где я сейчас, моё место,
Y si tengo lo que tengo será porque lo merezco
И если у меня есть то, что есть, значит, я это заслужил.
Todo acabo! todo termino!
Всё кончено! Всё закончилось!
Lo que pasa es que la envida a vos como siempre te domino
Просто зависть к тебе, как всегда, тобой управляет.
Acá donde estoy es donde pertenezco
Там, где я сейчас, моё место,
Y si tengo lo que tengo será porque lo merezco
И если у меня есть то, что есть, значит, я это заслужил.





Авторы: Clave De Barrio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.