Clave de Barrio - No podía Faltar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clave de Barrio - No podía Faltar




No podía Faltar
I Can't Take It Anymore
No podía faltar el lado estupido humano
I couldn't help but show my stupid human side
Tuve que poner mi cerebro en estado llano hermano,
I had to put my brain in a simple state, brother
Rasco mis pelotas desapercibidamente
I scratch my balls unnoticed
Cuanto sexo con chicas habré tenido mentalmente
How much sex with girls I must have had in my mind
Somos asquerosos pedos con súper olor
We are disgusting farts with a super bad smell
Y nos cagamos de risa ¡abandonen el ascensor!
And we laugh out loud, leave the elevator!
¡Suerte vecino! Salgo a la calle bien contento
Good luck, neighbor! I go out into the street quite happy
Porque se que atrás deje algo peor que mi aliento
Because I know I left something worse than my breath behind
Siento que la vida me sonríe sin dudar
I feel that life smiles at me without hesitation
No es por el porro, es por el forro que voy a usar
It's not because of the joint, it's because of the condom I'm going to use
No me gusta derrochar por eso es que siempre trato,
I don't like to waste that's why I always try,
Que después de usarlo guarde la leche pa el gato,
That after using it I save the milk for the cat,
Aprovecho la ocasión paso la raya
I take this opportunity to cross the line
Para decir que Miramar es igual a sexo en la playa
To say that Miramar is the same as sex on the beach
Atentamente, este loco enfermito
Sincerely, this crazy sick boy
Mi amor bájame el pantalón y chupame el...
My love, pull down my pants and suck my...
Soy desubicado y eso que se donde estoy
I'm out of place even though I know where I am
Mido 1, 69 llevo porno hasta en mi altura y voy
I'm 5 feet 6 inches tall, I carry porn even in my height and I go
Mas enfermo, día a día y así soy
More sick, day by day and that's how I am
Veni perra a mi cuarto ya sabes lo que te doy
Come, bitch, to my room, you know what I give you
Tengo h i p h o p en mi corazón
I have hip hop in my heart
Enfermedad que no se cura ni siquiera con condón
A disease that is not cured even with a condom
Pero qué hacer si lo llevo en mi ser
But what to do if I carry it in my being
Solo que ser mc lo llevo hasta envejecer
I only know that being an MC will last me until I grow old
Ya no puedo más, no puedo esperar
I can't take it anymore, I can't wait
No quiero pensar y eso a veces suele pasar
I don't want to think and sometimes that happens
Es que la vida también es hacer nada y descansar
Because life is also about doing nothing and resting
No me juzguen no soy el único que se las suele rascar
Don't judge me, I'm not the only one who usually does it
Ya no puedo más, No puedo esperar
I can't take it anymore, I can't wait
No quiero estudiar y eso a veces suele pasar
I don't want to study and sometimes that happens
Es que la vida también es hacer nada y descansar
Because life is also about doing nothing and resting
No me juzguen no soy el único que se las suele tocar
Don't judge me, I'm not the only one who usually does it
Así de simple mi pasado ya lo dice,
As simple as that, my past says it,
Es tarde para arrepentirse la cagada ya la hice,
It is late to repent, the mistake is already made,
Deshice toda prueba no nos pueden ni juzgar
I destroyed all evidence they can't even judge us
Un compañero repitió no lo parábamos de molestar
A classmate repeated, we couldn't stop teasing him
Pobre, me da pena y con razón
Poor, I feel sorry for him and with reason
Le pegábamos los chicles en la silla y el pantalón
We would stick chewing gum to his chair and pants
Éramos pibes, y menos mal que no lo cruzo,
We were kids, and thank goodness I don't see him,
Era yo el que le dibuje con marcador un pene en el buzo
I was the one who drew a penis on his sweatshirt with a marker
Perdón si me abuso pero la memoria no me falla
Sorry if I'm abusing myself but my memory doesn't fail me
Espalda negra culo blanco y lápiz en la raya
Black back, white ass and pencil in the line
Malcom, y su puta puntería,
Malcolm, and his fucking markmanship,
Saliva papeles y disparaba artillería,
Saliva, paper, and he fired artillery,
Un caso de histeria dejamos careta
A case of hysteria we left the mask on
A un loco que lloraba porque le escondimos la bicicleta
To a madman who cried because we hid his bicycle
Y la peor de todas, no como avanzaron
And the worst of all, I don't know how they got ahead
Aceptaron una apuesta facu y lichi se tranzaron
They accepted a bet facu and lichi got hooked
éramos peores que todos los conocidos,
We were worse than all the acquaintances,
Hasta que llego germu y fuimos 3 los mas jodidos,
Until germu came along and we were the 3 most fucked up,
La historia en tus oídos es parte de la verdad,
The story in your ears is part of the truth,
Un saludo especial para toda la ciudad.
A special greeting to the whole city.
Ya no puedo más, no puedo esperar
I can't take it anymore, I can't wait
No quiero pensar y eso a veces suele pasar
I don't want to think and sometimes that happens
Es que la vida también es hacer nada y descansar
Because life is also about doing nothing and resting
No me juzguen no soy el único que se las suele rascar
Don't judge me, I'm not the only one who usually does it
Ya no puedo más, No puedo esperar
I can't take it anymore, I can't wait
No quiero estudiar y eso a veces suele pasar
I don't want to study and sometimes that happens
Es que la vida también es hacer nada y descansar
Because life is also about doing nothing and resting
No me juzguen no soy el único que se las suele tocar
Don't judge me, I'm not the only one who usually does it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.