Текст и перевод песни Clave de Barrio - Sombras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
quedado
con
mi
propia
sombra
I
have
met
with
my
own
shadow
Desechar
la
bronca
contenida
To
discard
the
pent-up
anger
Es
que
la
vida
merece
vida
Life
deserves
life
El
pasado
es
tiempo
que
no
se
recobra
The
past
is
time
that
cannot
be
recovered
Eh
quedado
con
mi
propia
sombra
I
have
met
with
my
own
shadow
Desechar
la
bronca
contenida
To
discard
the
pent-up
anger
Es
que
la
vida
merece
vida
Life
deserves
life
El
pasado
es
tiempo
que
no
se
recobra
The
past
is
time
that
cannot
be
recovered
El
tiempo
pasa,
nada
es
lo
mismo
en
la
plaza
Time
passes,
nothing
is
the
same
in
the
square
Me
eh
dado
cuenta
que
quien
te
abraza
después
te
desplaza
te
olvida
y
rechaza
I
have
realized
that
those
who
embrace
you,
later
displace
you
Por
eso
lo
creo,
son
las
cenizas
que
veo
en
trofeo
That's
why
I
believe,
it's
the
ashes
I
see
as
a
trophy
Pedazo
de
lata
para
los
que
datan
que
tienen
el
nombre
no
es
lo
que
yo
veo
A
piece
of
scrap
metal
for
those
who
claim
to
have
Y
hoy
me
doy
cuenta,
que
muere
quien
no
se
reinventa
And
today
I
realize
that
the
one
who
doesn't
reinvent
him/her/themselves
dies
Sé
que
lo
intento,
pero
la
renta
presiona
no
afloja
no
alienta
I
know
I'm
trying,
but
the
rent
doesn't
loosen
its
grip,
it
doesn't
let
go,
it
doesn't
give
me
a
break
Quieren
que
diga
que
siga
que
crea
que
vea
que
sea
lo
que
me
revienta
They
want
me
to
say
that
I'll
follow,
that
I'll
believe
that
I'll
see
that
it's
what
makes
me
explode
Dejen
que
sienta
soy
lo
que
soy
no
soy
lo
que
me
inventan
Let
me
feel,
I
am
who
I
am,
I'm
not
what
they
invent
me
to
be
Basta
de
marcas,
tengo
mi
barca
Enough
of
the
brands,
I
have
my
boat
Guardo
mi
arca
guarda
canciones
I
guard
my
treasure
chest,
it
guards
songs
No
me
presiones
son
mis
dimensiones
sé
que
me
persigue
la
parca
Don't
pressure
me,
these
are
my
dimensions,
I
know
that
the
grim
reaper
is
after
me
Y
aunque
me
digan
que
estoy
afuera
Even
though
they
tell
me
I'm
on
the
outs
No
desespera
quien
tiene
el
control
de
la
alquimia
de
espera
He
who
has
control
of
the
alchemy
of
waiting
does
not
despair
Quieren
que
muera,
pero
no
hay
forma
de
vida
siquiera
They
want
me
to
die,
but
there
is
no
way
of
life
at
all
Eh
quedado
con
mi
propia
sombra
I
have
met
with
my
own
shadow
Desechar
la
bronca
contenida
To
discard
the
pent-up
anger
Es
que
la
vida
merece
vida
Life
deserves
life
El
pasado
es
tiempo
que
no
se
recobra
The
past
is
time
that
cannot
be
recovered
Eh
quedado
con
mi
propia
sombra
I
have
met
with
my
own
shadow
Desechar
la
bronca
contenida
To
discard
the
pent-up
anger
Es
que
la
vida
merece
vida
Life
deserves
life
El
pasado
es
tiempo
que
no
se
recobra
The
past
is
time
that
cannot
be
recovered
Y
es
que
lo
siento,
yo
puedo
asentar
lo
que
veo
And
it's
that
I'm
sorry,
I
can
establish
what
I
see
Será
lo
que
vende
pero
no
comprende
It
will
be
what
sells
but
I
don't
understand
Amigo
su
sueño
no
es
mi
deseo
Friend,
your
dream
is
not
my
wish
Aun
me
releo
y
centro
mi
historia
mi
vida
I
still
reread
and
center
my
story
and
life
Llenará
memoria
de
mi
trayectoria
It
will
fill
the
memory
of
my
trajectory
En
usuarios
latentes
cuando
me
despida
Among
latent
users
when
I
say
goodbye
Ya
caminé
su
falso
sendero
que
me
conoció
I
already
walked
down
your
false
path
that
knew
me
Y
tropecé
con
la
amargura
de
la
fama
muda
que
el
mundo
dañó
And
I
stumbled
upon
the
bitterness
of
the
silent
fame
that
the
world
damaged
Por
eso
no
agrego
ni
sumo
ni
resto
That's
why
I
neither
add
nor
sum
nor
subtract
Pero
algo
les
presto,
un
alma
perdida
que
fue
repartida
But
I
lend
you
something,
a
lost
soul
that
was
divided
Y
que
no
le
hace
falta
un
primer
puesto
And
who
doesn't
need
a
first
place
Para
seguir,
para
soñar,
para
insistir,
para
luchar
To
continue,
to
dream,
to
insist,
to
fight
Nadie
me
dijo
como
he
de
salir
No
one
told
me
how
to
get
out
Del
pozo
inmundo
que
me
vi
morir
Of
the
filthy
pit
where
I
saw
myself
die
Y
resurgí,
sin
la
piedad
And
I
rose
again,
without
mercy
Ahí
recibí
mi
libertad
There
I
received
my
freedom
La
inmortalidad
había
despertado
Immortality
had
awakened
Ofertándome
no
morir
olvidad
Offering
me
to
not
die
forgotten
Eh
quedado
con
mi
propia
sombra
I
have
met
with
my
own
shadow
Desechar
la
bronca
contenida
To
discard
the
pent-up
anger
Es
que
la
vida
merece
vida
Life
deserves
life
El
pasado
es
tiempo
que
no
se
recobra
The
past
is
time
that
cannot
be
recovered
Eh
quedado
con
mi
propia
sombra
I
have
met
with
my
own
shadow
Desechar
la
bronca
contenida
To
discard
the
pent-up
anger
Es
que
la
vida
merece
vida
Life
deserves
life
El
pasado
es
tiempo
que
no
se
recobra
The
past
is
time
that
cannot
be
recovered
Eh
quedado
con
mi
propia
sombra
I
have
met
with
my
own
shadow
Desechar
la
bronca
contenida
To
discard
the
pent-up
anger
Es
que
la
vida
merece
vida
Life
deserves
life
El
pasado
es
tiempo
que
no
se
recobra
The
past
is
time
that
cannot
be
recovered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas De Gregorio
Альбом
Sombras
дата релиза
22-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.