Текст и перевод песни Claver Gold feat. Donella Del Monaco - Soffio di Lucidità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soffio di Lucidità
Breath of Lucidity
Ehi,
guardarsi
indietro
è
come
perdersi
di
vista
nella
mischia
Hey,
looking
back
is
like
losing
sight
of
yourself
in
the
fray
Ritrovarsi
con
la
faccia
su
una
pista
Finding
yourself
face
down
on
a
track
Con
le
braccia
nelle
braccia
dell'amore
a
prima
vista
With
your
arms
in
the
arms
of
love
at
first
sight
A
lei
serve
un
analista
che
la
salvi
e
la
capisca
She
needs
an
analyst
to
save
and
understand
her
La
vita
è
una
bisca
Life
is
a
gamble
Clandestina,
c'ho
scommesso
la
mia
stima
Clandestine,
I
bet
my
esteem
on
it
L'insuccesso
d'ogni
rima
ma
all'inferno
cambia
il
clima
The
failure
of
every
rhyme,
but
in
hell,
the
climate
changes
Il
compromesso
che
non
ho
accettato
già
da
prima
The
compromise
I
didn't
accept
from
the
beginning
Altrimenti
troveresti
la
mia
faccia
in
copertina
Otherwise,
you'd
find
my
face
on
the
cover
Su
riviste
e
su
giornali
qui
non
conta
quanto
vali
On
magazines
and
newspapers
here,
it
doesn't
matter
how
much
you're
worth
Sono
tutti
buoni
amici
quando
paghi
e
quando
sali
They're
all
good
friends
when
you
pay
and
when
you
rise
Quando
cadi
poi
diventano
rapporti
occasionali
When
you
fall,
they
become
casual
acquaintances
E
quelle
pacche
sulla
spalla
si
trasformano
in
pugnali
And
those
pats
on
the
back
turn
into
daggers
E
non
ho
alibi,
neanche
ali
qui
And
I
have
no
alibi,
not
even
wings
here
Per
volare
non
mi
basterà
fumare
THC
To
fly,
smoking
THC
won't
be
enough
for
me
Va
così,
io
non
riesco
più
a
trovare
verità
That's
how
it
goes,
I
can't
find
the
truth
anymore
Cerco
pace
in
questo
vento
e
scovo
un
soffio
di
lucidità
I
seek
peace
in
this
wind
and
find
a
breath
of
lucidity
"Grido,
ma
la
voce
non
la
sento
"I
scream,
but
I
can't
hear
my
voice
Grido
tra
allucinazione
ancora
I
scream
amidst
hallucinations
again
Grido,
ma
la
voce
non
la
sento
I
scream,
but
I
can't
hear
my
voice
Grido
tra
allucinazione
ancora
I
scream
amidst
hallucinations
again
Soffio
di
lucidità"
Breath
of
lucidity"
Io
che
ho
preteso
sempre
più
da
questa
vita
Me,
who
always
demanded
more
from
this
life
Ma
'sta
vita
poi
m'ha
steso
ed
ho
ripreso
la
matita
But
this
life
then
knocked
me
down,
and
I
picked
up
the
pencil
again
Disegnando
nei
tuoi
tratti
a
scatti
dentro
una
notte
assopita
Drawing
your
features
in
fits
and
starts
within
a
sleepy
night
Schiuma
di
birra
assorbita,
ma
la
storia
mo
è
finita
Beer
foam
absorbed,
but
the
story
is
over
now
'Sta
roba
scende
in
gola
amara
e
non
mi
cala
mica
This
stuff
goes
down
bitter
and
doesn't
settle
at
all
Avrei
voluto
trasformarti
in
una
cara
amica
I
would
have
liked
to
turn
you
into
a
dear
friend
Calamità
di
un
guaio
sceso
nel
gelo
a
gennaio
Calamity
of
a
trouble
that
descended
in
the
January
frost
Sopra
il
mio
cuore
d'acciaio
venne
la
tua
calamita
Your
magnet
came
upon
my
steel
heart
Che
mi
trascina
a
riva
dove
il
mare
non
arriva
Dragging
me
to
the
shore
where
the
sea
doesn't
reach
Dove
le
notti
sanno
solo
di
sesso
e
saliva
Where
the
nights
only
taste
of
sex
and
saliva
Lei
che
non
mi
capiva
lei
che
mi
sminuiva
You
who
didn't
understand
me,
you
who
belittled
me
Nei
giorni
in
cui
l'ho
uccisa
solo
per
vederla
viva
In
the
days
when
I
killed
you
just
to
see
you
alive
Ehi,
batti
un
colpo
se
mi
stai
ascoltando
Hey,
knock
if
you're
listening
to
me
Sei
l'ultimo
tango
a
Bolo,
Gold
One
Brando
You're
the
last
tango
in
Bologna,
Gold
One
Brando
Io
non
trovo
più
la
verità
I
can't
find
the
truth
anymore
Cerco
pace
in
questo
vento
e
scovo
un
soffio
di
lucidità
I
seek
peace
in
this
wind
and
find
a
breath
of
lucidity
"Grido,
ma
la
voce
non
la
sento
"I
scream,
but
I
can't
hear
my
voice
Grido
tra
allucinazione
ancora
I
scream
amidst
hallucinations
again
Grido,
ma
la
voce
non
la
sento
I
scream,
but
I
can't
hear
my
voice
Grido
tra
allucinazione
ancora
I
scream
amidst
hallucinations
again
Soffio
di
lucidità"
Breath
of
lucidity"
E
adesso
voglio
tutti
i
soldi
che
mi
hanno
promesso
And
now
I
want
all
the
money
they
promised
me
Voglio
la
grana,
non
la
fama
o
il
tuo
finto
successo
I
want
the
dough,
not
the
fame
or
your
fake
success
Spesso
è
patetica
la
metrica
di
pance
sazie
The
metrics
of
full
bellies
are
often
pathetic
Batto
in
Helvetica
'ste
rime,
io
non
cerco
grazie
I
beat
these
rhymes
in
Helvetica,
I
don't
seek
favors
Nemmeno
prego,
ue
compare
tutto
regolare
I
don't
even
pray,
hey
buddy,
everything's
in
order
Annego
nel
mare
d'amare
e
lego
tutto
all'anulare
I
drown
in
the
sea
of
love
and
tie
everything
to
the
ring
finger
Se
tengo
fede
a
'sta
cultura
che
da
tempo
mi
ha
If
I
keep
faith
with
this
culture
that
has
long
Donato
il
lume
quando
ho
perso
la
lucidità
Given
me
light
when
I
lost
my
lucidity
Ah,
tu
fammi
veglia
nell'ombra
dei
fossi
Ah,
you
keep
watch
over
me
in
the
shadow
of
the
ditches
Risplendi
come
l'alba
lacrimando
ad
occhi
rossi
Shine
like
the
dawn,
crying
with
red
eyes
Alcuni
li
ho
lasciati
scossi,
depressi
e
commossi
Some
I
left
shaken,
depressed,
and
moved
Vieni
nei
pressi
poi
dimmi
chi
pensavi
che
io
fossi
Come
closer
then
tell
me
who
you
thought
I
was
Mossi
i
miei
passi
nei
cipressi
bassi,
cimiteri
I
moved
my
steps
among
the
low
cypresses,
cemeteries
Amici
morti
qua
i
racconti
sono
tutti
veri
Dead
friends
here,
the
stories
are
all
true
Lo
so
che
speri
che
'sto
vento
spazzi
via
I
know
you
hope
this
wind
will
blow
away
La
mia
malattia
mentre
scovo
un
soffio
di
follia
My
illness
while
I
find
a
breath
of
madness
"Grido,
ma
la
voce
non
la
sento
"I
scream,
but
I
can't
hear
my
voice
Grido
tra
allucinazione
ancora
I
scream
amidst
hallucinations
again
Grido,
ma
la
voce
non
la
sento
I
scream,
but
I
can't
hear
my
voice
Grido
tra
allucinazione
ancora
I
scream
amidst
hallucinations
again
Soffio
di
lucidità"
Breath
of
lucidity"
Opus
Avantra,
1974,
Il
Pavone
Opus
Avantra,
1974,
Il
Pavone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daycol Emidio Orsini, Gian Maria Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.