Claver Gold feat. Faith - La cicala - перевод текста песни на немецкий

La cicala - Claver Gold , Faith перевод на немецкий




La cicala
Die Zikade
Attaccato a un tronco secco, a due passi dal fienile
An einen trockenen Stamm geklammert, zwei Schritte von der Scheune
Un pioppo semispoglio è la mia casa e sarà metà Aprile
Eine halb kahle Pappel ist mein Zuhause und es wird schon Mitte April sein
Odor di paglia, luce gialla e sentirai frinire
Geruch von Stroh, gelbes Licht und du wirst zirpen hören
La storia di un amore che so che dovrà finire
Die Geschichte einer Liebe, von der ich weiß, dass sie enden muss
Figlio d'accidia ipogea, rimbombo nel cortile
Sohn der unterirdischen Trägheit, widerhalle im Hof
Cerco un po' d'ombra nell'apnea di questo caldo ostile
Ich suche etwas Schatten in der Apnoe dieser feindseligen Hitze
Io che non raccolgo cibo per il nostro inverno
Ich, der ich keine Nahrung für unseren Winter sammle
Per me già che stare al mondo mi sembra un inferno
Für mich ist schon das Leben auf dieser Welt eine Hölle
Restare fermo in questo vento qui è una gran fatica
In diesem Wind stillzustehen ist harte Arbeit
Mi perdo in questo mare, d'amare una formica
Ich verliere mich in diesem Meer, eine Ameise zu lieben
Che porta via le briciole del nostro amore effimero
Die die Krümel unserer flüchtigen Liebe davonträgt
Grandi più o meno come la testa di un fiammifero
Groß wie der Kopf eines Streichholzes
Perso tra i sogni metafisici sotto sonnifero
Verloren in metaphysischen Träumen unter Schlaftabletten
Risplenderò nel male, vieni a svegliar Lucifero
Ich werde im Bösen leuchten, komm und wecke Luzifer
Nel tuo perimetro c'è il suono della mia canzone
In deinem Umkreis ist der Klang meines Liedes
Sorprendersi di nuovo per la stessa emozione
Erstaunt sein über dasselbe Gefühl
And I am here
Und ich bin hier
In the long day
Am langen Tag
Come and say everything you are gonna lose
Komm und sag alles, was du verlieren wirst
And I'll be back
Und ich komme zurück
Wanna look at the blue
Will das Blau sehen
Never me and you what we felt
Niemals ich und du, was wir fühlten
Tu che prepari quattro spicchi per mangiarne due domani
Du, die vier Spalten vorbereitet, um zwei morgen zu essen
Che nonostante il tempo ci combaciano le mani
Dass trotz der Zeit unsere Hände sich treffen
Dall'alto dei rami io studio i miei piani
Von den hohen Ästen studiere ich meine Pläne
Ci daranno pene non pane 'sti brani, Mami
Diese Songs werden uns Schmerz bringen, kein Brot, Mami
Il fardello che ti porti addosso sarà la mia croce
Die Last, die du trägst, wird mein Kreuz sein
Le ali che non hai sarebbero state voce
Die Flügel, die du nicht hast, wären Stimme gewesen
Canto
Ich singe
Urla atroci ed armonia d'incanto
Grausame Schreie und verzaubernde Harmonie
Note di una melodia, poesia bagnata dal tuo pianto
Noten einer Melodie, Poesie getränkt von deinen Tränen
Quando l'autunno segnerà la fine dell'estate
Wenn der Herbst das Ende des Sommers markiert
L'indecisione, il bivio, le strade separate
Die Unentschlossenheit, die Weggabelung, die getrennten Wege
Provviste sperperate, sprovvisto di sarcasmo
Verschwendete Vorräte, ohne Sarkasmus
Ed il futuro biasmo ci ha tolto l'entusiasmo
Und die Zukunft tadelnd hat uns die Begeisterung genommen
Vomito spasmo dalla corteccia
Ich erbreche Krämpfe aus der Rinde
Mentre tu ti sposti impolverata sulla breccia
Während du dich staubbedeckt in der Bresche bewegst
È Radiofreccia, guardami le braccia
Es ist Radiofreccia, schau auf meine Arme
Quando non avrai il coraggio di guardarmi in faccia
Wenn du nicht den Mut hast, mir ins Gesicht zu sehen
And I am here
Und ich bin hier
In the long day
Am langen Tag
Come and say everything you are gonna lose
Komm und sag alles, was du verlieren wirst
And I'll be back
Und ich komme zurück
Wanna look at the blue
Will das Blau sehen
Never me and you what we felt
Niemals ich und du, was wir fühlten
Dopo un periodo sotterraneo
Nach einer unterirdischen Zeit
Son venuto fuori per cambiare la mia muta
Kam ich heraus, um mein Kleid zu wechseln
Terrore dell'altezza, l'ebbrezza trattenuta
Angst vor Höhen, zurückgehaltene Euphorie
Vertigine assoluta
Absolute Schwindelgefühle
La verità è soluta
Die Wahrheit ist gelöst
Una promessa non è tale se non mantenuta
Ein Versprechen ist keins, wenn es nicht gehalten wird
Dall'alto si scruta il mare del timore
Von oben beobachte ich das Meer der Angst
Mi guiderà l'amore, ma qui non c'è timone
Die Liebe wird mich führen, aber hier gibt es kein Ruder
La delusione è solo parte della confusione
Enttäuschung ist nur Teil der Verwirrung
Tentenno, aspetto un cenno, ho perso il senno e la ragione
Ich zögere, warte auf ein Zeichen, habe den Verstand und die Vernunft verloren
Ma non è solo pazzia in questa melodia
Aber es ist nicht nur Wahnsinn in dieser Melodie
Non c'è un accento d'allegria, la brezza soffia via
Kein Hauch von Freude, die Brise weht weg
Il vento che si sposta lesto tra le fronde verdi
Der Wind, der schnell durch die grünen Zweige fegt
Tra topi, corvi, capinere, scarafaggi e serpi
Zwischen Mäusen, Raben, Grasmücken, Käfern und Schlangen
Mi priverei del necessario solo per averti
Ich würde aufs Notwendige verzichten, nur um dich zu haben
Domani tornerò di nuovo qui per rivederti
Morgen komme ich wieder hierher, um dich zu sehen
Portarti verso nuovi lidi in volo sulla spalla
Dich zu neuen Ufern tragen, auf meiner Schulter fliegend
Una cicala canta, una cicala non balla
Eine Zikade singt, eine Zikade tanzt nicht
And I am here
Und ich bin hier
In the long day
Am langen Tag
Come and say everything you are gonna lose
Komm und sag alles, was du verlieren wirst
And I'll be back
Und ich komme zurück
Wanna look at the blue
Will das Blau sehen
Never me and you what we felt
Niemals ich und du, was wir fühlten





Авторы: Daycol Emidio Orsini, Gian Maria Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.