Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anestesia emozionale
Emotionale Anästhesie
Rivoglio
le
emozioni
perse,
le
promesse
Ich
will
die
verlorenen
Gefühle
zurück,
die
Versprechen
Notti
calme
che
qui
l′ansia
non
le
ha
rese
più
le
stesse
Ruhige
Nächte,
die
die
Angst
hier
nicht
mehr
dieselben
gemacht
hat
Voglio
persone
oneste
che
non
vendono
il
mio
nome
Ich
will
ehrliche
Menschen,
die
meinen
Namen
nicht
verkaufen
Voglio
un
modo
per
sentirmi
vivo
e
non
importa
come
Ich
will
einen
Weg,
mich
lebendig
zu
fühlen,
egal
wie
Sogno
un'illusione
Ich
träume
eine
Illusion
Colgo
′sti
frutti
al
ramo
spoglio
Pflücke
diese
Früchte
am
kahlen
Ast
Trovare
il
nodo
e
il
modo
per
uscire
da
'sto
imbroglio
Finde
den
Knoten
und
den
Weg,
aus
dieser
Misere
rauszukommen
Spezzo
a
metà
'sto
foglio
Ich
zerreiße
dieses
Blatt
in
zwei
Hälften
Ho
perso
amici
per
orgoglio
Ich
habe
Freunde
aus
Stolz
verloren
Ho
avuto
così
poco
ed
ora
prendo
tutto
ciò
che
voglio
Ich
hatte
so
wenig
und
jetzt
nehme
ich
alles,
was
ich
will
Prendi
la
fame
della
povertà
e
le
strane
Nimm
den
Hunger
der
Armut
und
die
seltsamen
Facce
sfatte
che
mi
giudicano
e
prendono
il
mio
pane
Zerfurchten
Gesichter,
die
mich
verurteilen
und
mein
Brot
nehmen
Come
un
cane
al
gelo,
passeggero
di
una
vita
lampo
Wie
ein
Hund
in
der
Kälte,
Passant
eines
blitzschnellen
Lebens
Ed
in
un
lampo
son
meno
leggero
e
non
c′è
via
di
scampo
Und
im
Blitz
bin
ich
weniger
leicht
und
es
gibt
kein
Entkommen
Fuggo,
crampo,
allargo
il
campo
Ich
fliehe,
Krampf,
ich
erweitere
das
Feld
Sta
colando
anche
il
mio
stampo
Meine
Form
zerfließt
Ostacolando
mi
rimanda
indietro
Hindernisse
werfen
mich
zurück
Fammi
ridere,
ti
prego
Lass
mich
lachen,
bitte
Giro
tetro
come
Gallo
Düster
wie
Gallo
treibe
ich
umher
Nei
suoi
occhi
il
mio
corallo
In
seinen
Augen
mein
Korallenrot
Ed
il
coraggio
di
sentirmi
vivo
e
di
restare
in
ballo
Und
den
Mut,
mich
lebendig
zu
fühlen
und
im
Spiel
zu
bleiben
Aspetterò
che
scordi
il
mio
nome
Ich
werde
warten,
bis
du
meinen
Namen
vergisst
Scomparirò
nascosto
altrove
Ich
verschwinde,
versteckt
woanders
Aspetterò
un
insolito
sole
Ich
werde
auf
eine
ungewöhnliche
Sonne
warten
Che
brucerà
storie
e
parole
Die
Geschichten
und
Worte
verbrennt
Ho
finto
già
di
sopportare
′sto
dolore
al
petto
Ich
tat
schon
so,
als
ertrüge
ich
diesen
Schmerz
in
der
Brust
Di
provare
ad
assimilare
tutto
ciò
che
avete
detto
Als
versuchte
ich,
alles
zu
verarbeiten,
was
ihr
gesagt
habt
Sono
lo
spettro
di
ciò
che
volevo
essere
Ich
bin
das
Phantom
dessen,
was
ich
sein
wollte
Penelope
non
mi
ha
aspettato
era
stanca
di
tessere
Penelope
wartete
nicht
auf
mich,
sie
war
müde
vom
Weben
Foto
tessere
coi
volti
da
arresto
Passfotos
mit
Gesichtern
für
Verhaftungen
Sto
per
smettere,
amore
fa
presto
Ich
höre
gleich
auf,
Liebe,
schnell
Dammi
un
gesto
significativo
Gib
mir
eine
bedeutungsvolle
Geste
Forse
resto
vivo
Vielleicht
bleibe
ich
am
Leben
Forse
riesco
a
tirar
fuori
un
po'
di
peso
mentre
scrivo
Vielleicht
schaffe
ich
es,
etwas
Last
abzuwerfen,
während
ich
schreibe
Mi
sono
arreso
schivo
Ich
habe
schüchtern
aufgegeben
Appeso
ancora
a
questo
filo
Hänge
immer
noch
an
diesem
Faden
Io
pesavo
il
chilo
Ich
wog
das
Kilo
E
Jovanotti
pensa
negativo
Und
Jovanotti
denkt
negativ
Ridammi
il
negativo
dell′ultimo
scatto
Gib
mir
das
Negativ
des
letzten
Shots
zurück
Di
quand'ero
forte
e
aperto,
ancora
prima
di
dare
di
matto
Von
damals,
als
ich
stark
und
offen
war,
bevor
ich
durchdrehte
Ancora
non
m′adatto
Noch
kann
ich
mich
nicht
anpassen
Ancora
non
voglio
un
contratto
Noch
will
ich
keinen
Vertrag
Ancora
sulla
cresta
ma
'sta
volta
non
mi
trovi
fatto
Noch
auf
der
Kante,
aber
diesmal
findest
du
mich
nicht
fertig
Scuoto
la
testa
ad
occhi
chiusi,
ho
mille
pare
Ich
schüttle
den
Kopf,
Augen
geschlossen,
tausend
Mauern
Io
mi
sono
già
concesso
il
marcio
lusso
di
sbagliare
Ich
habe
mir
schon
den
faulen
Luxus
erlaubt,
Fehler
zu
machen
Aspetterò
che
scordi
il
mio
nome
Ich
werde
warten,
bis
du
meinen
Namen
vergisst
Scomparirò
nascosto
altrove
Ich
verschwinde,
versteckt
woanders
Aspetterò
un
insolito
sole
Ich
werde
auf
eine
ungewöhnliche
Sonne
warten
Che
brucerà
storie
e
parole
Die
Geschichten
und
Worte
verbrennt
Aspetterò
che
scordi
il
mio
nome
Ich
werde
warten,
bis
du
meinen
Namen
vergisst
Scomparirò
nascosto
altrove
Ich
verschwinde,
versteckt
woanders
Aspetterò
un
insolito
sole
Ich
werde
auf
eine
ungewöhnliche
Sonne
warten
Che
brucerà
storie
e
parole
Die
Geschichten
und
Worte
verbrennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daycol Emidio Orsini, Gian Maria Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.