Claver Gold - Anima nera - перевод текста песни на немецкий

Anima nera - Claver Goldперевод на немецкий




Anima nera
Schwarze Seele
Sono Ghemon
Ich bin Ghemon
Volevo dirti che non è importante quello che stavi cercando
Ich wollte dir sagen, dass es nicht wichtig ist, wonach du gesucht hast
Perché secondo me l'hai già trovato
Denn meiner Meinung nach hast du es bereits gefunden
Se stai ascoltando Claver Gold, sei sulla strada giusta
Wenn du Claver Gold hörst, bist du auf dem richtigen Weg
Nera, l'anima nera cola e scivola giù
Schwarz, die schwarze Seele tropft und gleitet hinunter
Sulle ali di cera mentre plano nel blu
Auf wächsernen Flügeln, während ich im Blau gleite
Dimmi chi c'era ad aspettarmi la sera
Sag mir, wer da war, um mich am Abend zu erwarten
Mi coprivi la schiena ed io chiedevo di più
Du decktest mir den Rücken und ich verlangte mehr
Di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr
Io ti chiedevo di più
Ich verlangte mehr von dir
Di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr
Potrei parlarti dell'affetto perso dai miei genitori
Ich könnte dir von der verlorenen Zuneigung meiner Eltern erzählen
Di lei che si alza presto e sul balcone annaffia i fiori
Von ihr, die früh aufsteht und auf dem Balkon die Blumen gießt
Di quanti amici adesso sono solo traditori
Von wie vielen Freunden, die jetzt nur Verräter sind
Chе tanto sotto terra vai a finire quando muori
Denn am Ende landest du unter der Erde, wenn du stirbst
Poi vienе tempestivo come un temporale estivo
Dann kommt es pünktlich wie ein sommerliches Gewitter
Il senso di rischiare per sentirmi ancora vivo
Das Gefühl, zu riskieren, um mich lebendig zu fühlen
Rimango a casa e scrivo, ho un unico motivo
Ich bleibe zu Hause und schreibe, habe nur einen Grund
Uscire dall'aspetto dello spettro introspettivo, rido
Dem Aspekt des introspektiven Gespenstes zu entkommen, lache ich
Io che vestivo le maglie dei miei fratelli più grandi
Ich, der die Pullover meiner älteren Brüder trug
Che mi avanzan due taglie dai pantaloni giganti
Die mir zwei Nummern zu groß waren, diese riesigen Hosen
E per la fame ordinavo mezze porzioni abbondanti
Und aus Hunger bestellte ich halbe Portionen, aber reichlich
Io che chiedevo l'affetto, non ho mai chiesto i contanti
Ich, der nach Zuneigung fragte, nie nach Bargeld
Io che credevo ai cantanti, io che ridevo davanti
Ich, der den Sängern glaubte, ich, der lachte
Poi piangevo da solo in un cesso come fan tanti
Dann allein in einer Toilette weinte, wie es viele tun
Io che non credo sian per sempre tutti i vostri diamanti
Ich, der nicht glaubt, dass all eure Diamanten ewig halten
Come promesse infinite per una coppia di amanti
Wie unendliche Versprechen für ein Paar Liebender
Romantiche frasi, si sfiorano i nasi
Romantische Sätze, Nasen berühren sich
Si parla del dopo, si metton le basi
Man spricht über die Zukunft, legt die Grundlagen
Pensieri senz'ali che volano rasi
Gedanken ohne Flügel, die flach fliegen
Che forse emozionano, il forse qua è un quasi
Die vielleicht berühren, das Vielleicht ist hier ein Fast
Ci siamo quasi, il tempo non m'ha fatto mai paura
Wir sind fast da, Zeit hat mir nie Angst gemacht
E poi noi quasi, ci siamo quasi
Und dann wir fast, wir sind fast da
E tu un giorno forse diverrai matura, sei
Und du wirst eines Tages vielleicht reif, bist
Nera, l'anima nera cola e scivola giù
Schwarz, die schwarze Seele tropft und gleitet hinunter
Sulle ali di cera mentre plano nel blu
Auf wächsernen Flügeln, während ich im Blau gleite
Dimmi chi c'era ad aspettarmi la sera
Sag mir, wer da war, um mich am Abend zu erwarten
Mi coprivi la schiena ed io chiedevo di più
Du decktest mir den Rücken und ich verlangte mehr
Di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr
Io ti chiedevo di più
Ich verlangte mehr von dir
Di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr
Lividi vividi, brividi, ecchimosi
Lebhafte Flecken, Schauer, Blutergüsse
Io che son fatto di equivoci e limiti
Ich, der aus Missverständnissen und Grenzen besteht
Limiti il tempo con grida e noi piccoli
Begrenze die Zeit mit Schreien und wir kleinen
Anche vestiti ci sentiamo intimi
Auch bekleidet fühlen wir uns intim
Sintomi in sintesi, tesi e poi liberi
Symptome in Kürze, gespannt und dann frei
Stretti e lontani, guardiani degl'inferi
Eng und fern, Wächter der Hölle
Mani, gabbiani e il dolore di vivermi
Hände, Möwen und der Schmerz, mich zu leben
Io che la notte ti prego di scrivermi
Ich, der dich nachts bittet, mir zu schreiben
Tu che con gli occhi sorridi se provi un nuovo vestito
Du, die mit den Augen lächelt, wenn du ein neues Kleid anprobierst
Dentro lo specchio annoiato con il lenzuolo sgualcito
Im gelangweilten Spiegel mit dem zerknitterten Laken
Con il mio sguardo assopito dipingerò l'infinito
Mit meinem schläfrigen Blick werde ich die Unendlichkeit malen
Questi mi ferman per strada, questi mi dicono mito
Diese halten mich auf der Straße an, diese nennen mich Legende
Questi mi chiamano amico, questi mi credono il tipo
Diese nennen mich Freund, diese glauben, ich sei der Typ
Che vuole fare Al Pacino, ma invece è Danny de Vito
Der Al Pacino spielen will, aber stattdessen Danny DeVito ist
Tu vali un penny, capito, non è la via di Carlito
Du bist einen Penny wert, verstanden, nicht der Weg von Carlito
Ma le stagioni di Kim Ki, ed il coraggio dei vinti
Aber die Jahreszeiten von Kim Ki und der Mut der Besiegten
Gremito di roccia, di pioggia che goccia tediosa
Voll von Fels, von Regen, der langweilig tropft
Mi cola sul volto e si appoggia
Er fließt über mein Gesicht und legt sich
Su torba di sfagno, su nidi di ragno
Auf Torfmoos, auf Spinnennester
Ma qui il melograno di nuovo non sboccia
Doch hier blüht der Granatapfel wieder nicht
Ci siamo quasi, la fine non m'ha fatto mai paura
Wir sind fast da, das Ende hat mir nie Angst gemacht
E poi noi quasi, ci siamo quasi
Und dann wir fast, wir sind fast da
E tu un giorno forse diverrai matura, sei
Und du wirst eines Tages vielleicht reif, bist
Nera, l'anima nera cola e scivola giù
Schwarz, die schwarze Seele tropft und gleitet hinunter
Sulle ali di cera mentre plano nel blu
Auf wächsernen Flügeln, während ich im Blau gleite
Dimmi chi c'era ad aspettarmi la sera
Sag mir, wer da war, um mich am Abend zu erwarten
Mi coprivi la schiena ed io chiedevo di più
Du decktest mir den Rücken und ich verlangte mehr
Di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr
Io ti chiedevo di più
Ich verlangte mehr von dir
Di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr
Ma sei
Doch bist
Nera, l'anima nera cola e scivola giù
Schwarz, die schwarze Seele tropft und gleitet hinunter
Sulle ali di cera mentre plano nel blu
Auf wächsernen Flügeln, während ich im Blau gleite
Dimmi chi c'era ad aspettarmi la sera
Sag mir, wer da war, um mich am Abend zu erwarten
Mi coprivi la schiena ed io chiedevo di più
Du decktest mir den Rücken und ich verlangte mehr
Di più, di più, di più, di più
Mehr, mehr, mehr, mehr
Io ti chiedevo di più
Ich verlangte mehr von dir
Di più
Mehr
Yeah, sempre dalla parte giusta di questa merda
Yeah, immer auf der richtigen Seite dieses Scheißes
Gioco nella stessa squadra di mio fratello Claver Gold
Spiele im selben Team wie mein Bruder Claver Gold
Questo è MadBuddy, Unlimited Struggle
Das ist MadBuddy, Unlimited Struggle
Palermo centrale nel posto
Palermo zentral am Platz
Word is bond! Ciao, bro
Word is bond! Ciao, bro





Авторы: Daycol Emidio Orsini, Gian Maria Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.