Текст и перевод песни Claver Gold - Carpa Koi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanno
sempre
zitti
quelli
come
noi
The
quiet
ones
are
always
like
us
Alzano
la
mano
per
parlare
e
poi
They
raise
their
hand
to
speak
and
then
Tornano
nell'acqua
senza
voce
con
il
peso
della
croce
They
return
to
the
water
without
a
voice,
bearing
the
weight
of
the
cross
Amore
chiamaci
nishikigoi
Love,
call
us
nishikigoi
Carpe
koi
negli
stagni
di
tensione
dentro
Koi
carp
in
a
pond
of
tension
Un
bagno
di
sudore
sento
il
gelo
nel
mio
cuore
spento
A
bath
of
sweat,
I
feel
the
frost
in
my
frozen
heart
Il
pavimento
freddo
si
domanda
come
stai
The
cold
floor
asks
me
how
you
are
Poi
ritorno
a
letto
e
il
petto
sbatte
le
onde
di
Hokusai
Then
I
go
back
to
bed
and
my
chest
beats
like
the
waves
of
Hokusai
Dove
vai,
ho
bisogno
di
un
revive
Where
are
you,
I
need
a
revive
Per
avere
ancora
voglia
di
convincerti
nel
dirti
dai
To
still
have
the
desire
to
convince
you
to
say
Dirty
day,
per
capirti
ho
abbandonato
i
miei
Dirty
day,
to
understand
you
I
abandoned
mine
Per
ferirti
ancora
basta
solo
che
parli
di
lei
To
hurt
you
again,
all
that's
required
is
for
you
to
speak
of
her
May
Day,
sensei
sto
chiedendo
aiuto
May
Day,
sensei,
I'm
calling
for
help
Sono
stato
l'uomo
che
non
ti
è
piaciuto
I
was
the
man
you
didn't
like
Bimbo
senza
giochi
e
cane
senza
fiuto
A
kid
with
no
toys
and
a
dog
with
no
nose
Baci
da
stazione
e
sguardi
tristi
all'ultimo
saluto
Kisses
from
the
station
and
sad
looks
at
the
final
goodbye
Vita
senza
dose,
testi
senza
dote
A
life
without
a
high,
words
without
a
dowry
Giorno
senza
notte,
suono
senza
note
Day
without
night,
sound
without
notes
Questo
vento
freddo
mi
agita
e
mi
scuote
This
cold
wind
shakes
and
stirs
me
Uomo
d'acqua
dolce
dentro
un
mare
di
parole
vuote
A
man
of
fresh
water
in
a
sea
of
empty
words
Nuoteremo
come
talpe
sul
terreno
We'll
swim
like
moles
on
the
ground
Come
carpe
verso
il
fondo
dentro
un
mondo
dove
affonderemo
As
koi
carp
towards
the
bottom
in
a
world
where
we'll
sink
Lei
non
mi
accarezza
neanche
quando
tremo
She
doesn't
caress
me
even
when
I
tremble
Poi
stilla
veleno
lento
in
gocce
amare
dal
suo
seno
Then
she
stills
poison
slowly
in
bitter
drops
from
her
breast
Io
cerco
la
vita
dentro
le
emozioni
I
search
for
life
within
emotions
Fuori
passano
stagioni,
tanto
vinceranno
i
buoni
Outside,
the
seasons
pass,
the
good
guys
will
win
Sadico
cinismo
di
generazioni
Sadistic
cynicism
of
generations
Stan
cadendo
fiocchi
di
egoismo
nelle
mie
canzoni
Flakes
of
selfishness
are
falling
into
my
songs
Correvamo
forte
mani
nelle
mani,
noi
We
were
running
fast,
hands
in
hands,
my
love
Aeroplani
dentro
cieli
urbani,
poi
Airplanes
in
urban
skies,
and
then
Posso
far
di
tutto,
dimmi
ciò
che
vuoi
I
can
do
anything,
tell
me
what
you
want
Nishikigoi,
carpe
Koi
Nishikigoi,
Koi
carp
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daycol Emidio Orsini, Kintsugi
Альбом
Requiem
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.