Claver Gold - La notte delle streghe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claver Gold - La notte delle streghe




La notte delle streghe
The Night of the Witches
Io mi addormentavo insieme alla coscienza sporca
I used to fall asleep with a dirty conscience
Stanotte torneranno un'altra volta
Tonight they will return once again
Io rovesciavo scope come scudi messe di fronte alla porta
I overturned brooms like shields placed in front of the door
Portavo sempre a letto un ansiolitico di scorta
I always took an anxiolytic to bed as a backup
Stavolta sarà l'ultima dicevo, forse non le vedo
This time will be the last, I said, maybe I won't see them
Verso un altro distillato e bevo che quasi ci annego
I pour another distilled drink and drink until I almost drown
Prego un Cristo che non mi ha salvato mai davvero
I pray to a Christ who never really saved me
Nell'eretico racconto rosso fuoco tardo medioevo
In the heretical tale, red fire, late Middle Ages
Rito blasfemo tipo Sabba dentro la mia tana
Blasphemous ritual like a Sabbath inside my lair
Sanguina la lama nella trama tipo Mario Bava
The blade bleeds in the plot like Mario Bava
Giocano a spogliarsi e poi sorridono e piangono lava
They play at undressing, then smile and cry lava
Nessuna mi ama, sputano frasi a punta cava
No one loves me, they spit out hollow-point phrases
Contano la fava e non provano pena
They count the fava bean and feel no pity
Calderoni di porzioni per la cena
Cauldrons of portions for dinner
Si spegne la candela e muore in volo pure l'ultima falena
The candle goes out and the last moth dies in flight
Mi accarezzano la schiena nella luce di una luna piena
They caress my back in the light of a full moon
E le streghe ballano una danza per i maghi
And the witches dance a dance for the wizards
Con un filtro magico per spaventare i draghi
With a magic potion to scare the dragons
Gira gira il mestolo, tira su il coperchio
Turn, turn the ladle, lift the lid
Gira gira il mestolo
Turn, turn the ladle
Tra gatti neri, gufi ed ossa di Caribù
Among black cats, owls, and caribou bones
Mi entrano in casa mentre dormo e tornano su
They enter my house while I sleep and come back up
Ma qui le notti delle streghe non passano più (no)
But here the nights of the witches no longer pass (no)
Non è un deja vu (no), non passano più
It's not a deja vu (no), they don't pass anymore
Tagliano i cieli come ali di Marabù
They cut the skies like Marabou wings
Ridono in bilico sui tetti e vengono giù
They laugh precariously on the roofs and come down
Ma qui le notti delle streghe non passano più (no)
But here the nights of the witches no longer pass (no)
Non è un deja vu (no), non passano più (no)
It's not a deja vu (no), they don't pass anymore (no)
Strisciano sul pavimento freddo e salgono sul letto
They crawl on the cold floor and climb onto the bed
Praticano un culto neo pagano rito maledetto
They practice a neo-pagan cult, a cursed ritual
Tagliano queste lenzuola viola con unghie e falcetto
They cut these purple sheets with nails and a sickle
E scrivono il mio nome sullo specchio col loro rossetto
And write my name on the mirror with their lipstick
Grammi di sale fuori dalla porta e sulle scale
Grams of salt outside the door and on the stairs
Per non farle entrare, un portone diventa un portale
To keep them out, a door becomes a portal
Le sento gridare sui lampioni spenti del mio viale
I hear them screaming on the extinguished lampposts of my avenue
Mentre il mio quartiere si sta trasformando in Salem
While my neighborhood is turning into Salem
Lingue sconosciute da Aramaico che cambiano voce
Unknown languages from Aramaic that change voice
Bambole decapitate appese a un albero di noce
Decapitated dolls hanging from a walnut tree
Teste che si incastrano nel ferro di un forcone a foce
Heads that get stuck in the iron of a pitchfork
Destino atroce, butta la croce
Atrocious destiny, throw away the cross
Abbraccia il male spirituale come il grande caprone di Goya
Embrace the spiritual evil like Goya's great goat
Corpi dati in pasto a corvi in fila sulla mangiatoia
Bodies given as food to crows in line on the manger
Tagliami la lingua con una cesoia e tirerò le cuoia
Cut my tongue with scissors and I'll pull the leather
Tanto so che torneranno anche solo per noia
I know they'll come back, even if only out of boredom
E le streghe ballano una danza per i maghi
And the witches dance a dance for the wizards
Con un filtro magico per spaventare i draghi
With a magic potion to scare the dragons
Gira gira il mestolo, tira su il coperchio
Turn, turn the ladle, lift the lid
Gira gira il mestolo
Turn, turn the ladle
Tra gatti neri, gufi ed ossa di Caribù
Among black cats, owls, and caribou bones
Mi entrano in casa mentre dormo e tornano su
They enter my house while I sleep and come back up
Ma qui le notti delle streghe non passano più (no)
But here the nights of the witches no longer pass (no)
Non è un deja vu (no), non passano più
It's not a deja vu (no), they don't pass anymore
Tagliano i cieli come ali di Marabù
They cut the skies like Marabou wings
Ridono in bilico sui tetti e vengono giù
They laugh precariously on the roofs and come down
Ma qui le notti delle streghe non passano più (no)
But here the nights of the witches no longer pass (no)
Non è un deja vu (no), non passano più (no)
It's not a deja vu (no), they don't pass anymore (no)
Bevo dal matraccio l'ultima razione di veleno
I drink the last ration of poison from the flask
Fuori si fa giorno ed il paesaggio è di nuovo sereno
It's getting light outside and the landscape is serene again
Levitavo pallido ad un metro e mezzo dal terreno
I was levitating pale, a meter and a half above the ground
E proprio ora che se vanno io non posso farne a meno
And just now that they're leaving, I can't do without them
Mi mancheranno come gli occhi di chi non capiva
I will miss them like the eyes of those who didn't understand
Che quest'amore è una promessa senza aspettativa
That this love is a promise without expectation
Lingua di crotalo che bacia, brucia la saliva
Rattlesnake tongue that kisses, burns the saliva
Il buio ci assaliva, tornava ma non veniva
The darkness assaulted us, returned but did not come
Tra gatti neri, gufi ed ossa di Caribù
Among black cats, owls, and caribou bones
Mi entrano in casa mentre dormo e tornano su
They enter my house while I sleep and come back up
Ma qui le notti delle streghe non passano più (no)
But here the nights of the witches no longer pass (no)
Non è un deja vu (no), non passano più
It's not a deja vu (no), they don't pass anymore
Tagliano i cieli come ali di Marabù
They cut the skies like Marabou wings
Ridono in bilico sui tetti e vengono giù
They laugh precariously on the roofs and come down
Ma qui le notti delle streghe non passano più (no)
But here the nights of the witches no longer pass (no)
Non è un deja vu (no), non passano più (no)
It's not a deja vu (no), they don't pass anymore (no)





Авторы: Daycol Emidio Orsini, Dj West


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.