Claver Gold - Luca - перевод текста песни на немецкий

Luca - Claver Goldперевод на немецкий




Luca
Luca
Ciao Lu, come va laggiù?
Hey Lu, wie geht's da unten?
Claver Gold
Claver Gold
Dj West
Dj West
Lu, da quanto tempo non ti vedo più
Lu, wie lange habe ich dich nicht mehr gesehen
Forse ti sei spento nel ricordo della prima crew
Vielleicht bist du in der Erinnerung der ersten Crew verglüht
I primi porno, i primi tag, le prime vernici
Die ersten Pornos, die ersten Tags, die ersten Farben
Tu che mi dicevi spesso, "Dai no, Da che cazzo dici"
Du, der oft zu mir sagte, "Komm schon, was redest du da?"
Io che non posso più scordare quei migliori amici
Ich, der diese besten Freunde nicht vergessen kann
A cui bastavan quattro canne per esser felici
Für die vier Joints genug waren, um glücklich zu sein
Dall′inferno agli apici, da Hi Teck Squad ed APC
Von der Hölle zu den Höhen, von Hi Teck Squad zu APC
Noi ci scambiavamo le nozioni come l'abc
Wir tauschten Wissen aus wie das ABC
Le prime rime in cameretta non erano chiuse
Die ersten Reime im Kinderzimmer waren nicht verschlossen
E quegli sguardi di perdono non erano scuse
Und diese verzeihenden Blicke waren keine Entschuldigungen
Lo stare zitti era un po′ sorvolare sulle accuse
Schweigen war, die Vorwürfe zu überfliegen
Poi ci siam trovati presto dentro un bagno di meduse
Dann landeten wir schnell in einem Quallenschwarm
Mi hanno sparato sotto i piedi e detto, "Adesso balla"
Sie schossen mir vor die Füße und sagten: "Jetzt tanze"
Dimenticavo mentre m'inventavo un'altra balla
Ich vergaß, während ich mir eine neue Lüge ausdachte
Poi ti ricordi di quando inciampavo sulla palla
Dann erinnerst du dich, wie ich über den Ball stolperte
Io che in soffitta ti dicevo, "Luca, zitto e falla"
Ich, der im Dachgeschoss zu dir sagte: "Luca, halt's Maul und mach's"
Solo al pensiero di noi si forma un nodo in gola
Allein der Gedanke an uns schnürt mir die Kehle zu
E scusa tanto se non sono stato di parola
Und entschuldige, wenn ich mein Wort nicht gehalten habe
Ricordo i nostri primi passi ora che il tempo vola
Ich erinnere mich an unsere ersten Schritte, jetzt, da die Zeit vergeht
Noi cantavamo Sindrome invece di andare a scuola
Wir sangen Sindrome, anstatt zur Schule zu gehen
Luca corre forte ora scappa, la fiducia si strappa
Luca rennt schnell, jetzt flieht er, das Vertrauen reißt
Dentro tutti i miei no, nascondo una bugia
Hinter all meinen Neins verberge ich eine Lüge
Luca con la faccia distratta, "Scusa di che si tratta?"
Luca mit dem abwesenden Gesicht, "Entschuldigung, worum geht's?"
"Dai parliamone un po′", ma sono andato via
"Komm, lass uns reden", aber ich ging weg
Luca corre forte ora scappa, la fiducia si strappa
Luca rennt schnell, jetzt flieht er, das Vertrauen reißt
Dentro tutti i miei no, nascondo una bugia
Hinter all meinen Neins verberge ich eine Lüge
Luca con la faccia distratta, "Scusa di che si tratta?"
Luca mit dem abwesenden Gesicht, "Entschuldigung, worum geht's?"
"Dai parliamone un po′", ma sono andato via
"Komm, lass uns reden", aber ich ging weg
Lu, da quanto tempo non torniamo a bere
Lu, wie lange haben wir nicht mehr zusammen getrunken
Per vedere quanta rabbia si nasconde in un bicchiere
Um zu sehen, wie viel Wut in einem Glas versteckt ist
L'immaginazione si fa grande dentro un non sapere
Die Vorstellung wird groß in einem Nichtwissen
Nel frattempo mi son fatto forte, ho imparato a cadere
In der Zwischenzeit bin ich stark geworden, habe Fallen gelernt
La prima volta che ho guidato un′auto era la tua
Das erste Mal, dass ich ein Auto fuhr, war deines
La prima volta siam scappati dentro quella rua
Das erste Mal sind wir in diese Gasse geflohen
Sicuramente avrete detto tutti "colpa sua"
Sicher habt ihr alle gesagt: "Seine Schuld"
La prima volta che ho amato una donna era la tua
Das erste Mal, dass ich eine Frau liebte, warst du
E scusa Luca se non ti ho chiamato e sono andato
Entschuldige, Luca, wenn ich nicht angerufen habe und ging
Via da chi mi aveva prima amato e dopo disprezzato
Weg von denen, die mich erst liebten, dann verachteten
Son scappato senza fiato nell'abisso abbandonato
Ich floh atemlos in den verlassenen Abgrund
Ti assicuro che non c′era luce dove sono stato
Ich versichere dir, dort gab es kein Licht, wo ich war
Poi son tornato verso il mare e la terra natale
Dann kehrte ich zurück zum Meer und zum Heimatland
Son tornato ad essere reale, un essere leale
Ich wurde wieder real, ein loyaler Mensch
Ho messo i miei vestiti sporchi di quel carnevale
Ich legte meine schmutzigen Kleider von diesem Karneval ab
Colpisci forte adesso tanto ormai non fa più male
Schlag jetzt hart zu, es tut nicht mehr weh
Luca corre forte ora scappa, la fiducia si strappa
Luca rennt schnell, jetzt flieht er, das Vertrauen reißt
Dentro tutti i miei no, nascondo una bugia
Hinter all meinen Neins verberge ich eine Lüge
Luca con la faccia distratta, "Scusa di che si tratta?"
Luca mit dem abwesenden Gesicht, "Entschuldigung, worum geht's?"
"Dai parliamone un po'", ma sono andato via
"Komm, lass uns reden", aber ich ging weg
Luca corre forte ora scappa, la fiducia si strappa
Luca rennt schnell, jetzt flieht er, das Vertrauen reißt
Dentro tutti i miei no, nascondo una bugia
Hinter all meinen Neins verberge ich eine Lüge
Luca con la faccia distratta, "Scusa di che si tratta?"
Luca mit dem abwesenden Gesicht, "Entschuldigung, worum geht's?"
"Dai parliamone un po′", ma sono andato via
"Komm, lass uns reden", aber ich ging weg
Lu, da quanto tempo non fumiamo insieme
Lu, wie lange haben wir nicht mehr zusammen geraucht
Io ho smesso da un pezzo, ora accarezzo capelli a sirene
Ich hab vor einer Weile aufgehört, jetzt streichle ich Sirenenhaare
Spero che Francesco e Paolo stiano bene, tutto bene
Ich hoffe, Francesco und Paolo geht's gut, alles gut
Gli altri li ho scordati nella luce di quel kerosene
Die anderen vergaß ich im Licht dieses Kerosins
La notte è piatta e i locali chiudono all'una
Die Nacht ist flach und die Clubs schließen um eins
Il mio fegato non so per quanto regge la schiuma
Ich weiß nicht, wie lange meine Leber den Schaum aushält
Ricordo vagamente ma a scatti, difatti
Ich erinnere mich verschwommen, nur stückweise, tatsächlich
La mattina da sveglio tengo qualche lacuna
Halte morgens wachend einige Lücken fest
Solo al pensiero di noi si forma un nodo in gola
Allein der Gedanke an uns schnürt mir die Kehle zu
E scusa tanto se non sono stato di parola
Und entschuldige, wenn ich mein Wort nicht gehalten habe
Ricordo i nostri primi passi ora che il tempo vola
Ich erinnere mich an unsere ersten Schritte, jetzt, da die Zeit vergeht
Noi cantavamo Sindrome invece di andare a scuola
Wir sangen Sindrome, anstatt zur Schule zu gehen
Luca corre forte ora scappa, la fiducia si strappa
Luca rennt schnell, jetzt flieht er, das Vertrauen reißt
Dentro tutti i miei no, nascondo una bugia
Hinter all meinen Neins verberge ich eine Lüge
Luca con la faccia distratta, "Scusa di che si tratta?"
Luca mit dem abwesenden Gesicht, "Entschuldigung, worum geht's?"
"Dai parliamone un po'", ma sono andato via
"Komm, lass uns reden", aber ich ging weg
Luca corre forte ora scappa, la fiducia si strappa
Luca rennt schnell, jetzt flieht er, das Vertrauen reißt
Dentro tutti i miei no, nascondo una bugia
Hinter all meinen Neins verberge ich eine Lüge
Luca con la faccia distratta, "Scusa di che si tratta?"
Luca mit dem abwesenden Gesicht, "Entschuldigung, worum geht's?"
"Dai parliamone un po′", ma sono andato via
"Komm, lass uns reden", aber ich ging weg





Авторы: Daniele Inox, Daycol Emidio Orsini, Dj West


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.