Текст и перевод песни Claver Gold - Luca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao
Lu,
come
va
laggiù?
Hey
Lu,
how
are
you
doing
down
there?
Lu,
da
quanto
tempo
non
ti
vedo
più
Lu,
it's
been
so
long
since
I
last
saw
you
Forse
ti
sei
spento
nel
ricordo
della
prima
crew
Maybe
you
faded
away
in
the
memory
of
the
first
crew
I
primi
porno,
i
primi
tag,
le
prime
vernici
The
first
porn,
the
first
tags,
the
first
paints
Tu
che
mi
dicevi
spesso,
"Dai
no,
Da
che
cazzo
dici"
You
who
often
told
me,
"Come
on,
what
the
hell
are
you
saying"
Io
che
non
posso
più
scordare
quei
migliori
amici
I
who
can
no
longer
forget
those
best
friends
A
cui
bastavan
quattro
canne
per
esser
felici
Who
needed
just
four
joints
to
be
happy
Dall′inferno
agli
apici,
da
Hi
Teck
Squad
ed
APC
From
hell
to
the
peaks,
from
Hi
Teck
Squad
and
APC
Noi
ci
scambiavamo
le
nozioni
come
l'abc
We
exchanged
knowledge
like
the
abc's
Le
prime
rime
in
cameretta
non
erano
chiuse
The
first
rhymes
in
the
bedroom
weren't
closed
off
E
quegli
sguardi
di
perdono
non
erano
scuse
And
those
forgiving
looks
weren't
apologies
Lo
stare
zitti
era
un
po′
sorvolare
sulle
accuse
Staying
silent
was
a
bit
like
overlooking
accusations
Poi
ci
siam
trovati
presto
dentro
un
bagno
di
meduse
Then
we
soon
found
ourselves
in
a
bath
of
jellyfish
Mi
hanno
sparato
sotto
i
piedi
e
detto,
"Adesso
balla"
They
shot
at
my
feet
and
said,
"Now
dance"
Dimenticavo
mentre
m'inventavo
un'altra
balla
I
was
forgetting
while
I
was
making
up
another
lie
Poi
ti
ricordi
di
quando
inciampavo
sulla
palla
Then
you
remember
when
I
tripped
over
the
ball
Io
che
in
soffitta
ti
dicevo,
"Luca,
zitto
e
falla"
Me,
in
the
attic,
telling
you,
"Luca,
shut
up
and
do
it"
Solo
al
pensiero
di
noi
si
forma
un
nodo
in
gola
Just
thinking
about
us
creates
a
lump
in
my
throat
E
scusa
tanto
se
non
sono
stato
di
parola
And
I'm
so
sorry
if
I
haven't
kept
my
word
Ricordo
i
nostri
primi
passi
ora
che
il
tempo
vola
I
remember
our
first
steps
now
that
time
flies
Noi
cantavamo
Sindrome
invece
di
andare
a
scuola
We
used
to
sing
Syndrome
instead
of
going
to
school
Luca
corre
forte
ora
scappa,
la
fiducia
si
strappa
Luca
runs
fast
now
he
escapes,
trust
is
torn
Dentro
tutti
i
miei
no,
nascondo
una
bugia
Within
all
my
no's,
I
hide
a
lie
Luca
con
la
faccia
distratta,
"Scusa
di
che
si
tratta?"
Luca
with
a
distracted
face,
"Sorry,
what's
it
about?"
"Dai
parliamone
un
po′",
ma
sono
andato
via
"Come
on,
let's
talk
about
it
for
a
bit",
but
I
left
Luca
corre
forte
ora
scappa,
la
fiducia
si
strappa
Luca
runs
fast
now
he
escapes,
trust
is
torn
Dentro
tutti
i
miei
no,
nascondo
una
bugia
Within
all
my
no's,
I
hide
a
lie
Luca
con
la
faccia
distratta,
"Scusa
di
che
si
tratta?"
Luca
with
a
distracted
face,
"Sorry,
what's
it
about?"
"Dai
parliamone
un
po′",
ma
sono
andato
via
"Come
on,
let's
talk
about
it
for
a
bit",
but
I
left
Lu,
da
quanto
tempo
non
torniamo
a
bere
Lu,
it's
been
so
long
since
we
went
out
for
a
drink
Per
vedere
quanta
rabbia
si
nasconde
in
un
bicchiere
To
see
how
much
anger
hides
in
a
glass
L'immaginazione
si
fa
grande
dentro
un
non
sapere
Imagination
grows
big
within
a
not
knowing
Nel
frattempo
mi
son
fatto
forte,
ho
imparato
a
cadere
In
the
meantime,
I've
become
strong,
I've
learned
to
fall
La
prima
volta
che
ho
guidato
un′auto
era
la
tua
The
first
time
I
drove
a
car
it
was
yours
La
prima
volta
siam
scappati
dentro
quella
rua
The
first
time
we
ran
away
into
that
street
Sicuramente
avrete
detto
tutti
"colpa
sua"
Surely
you
all
said
"it's
his
fault"
La
prima
volta
che
ho
amato
una
donna
era
la
tua
The
first
time
I
loved
a
woman
it
was
yours
E
scusa
Luca
se
non
ti
ho
chiamato
e
sono
andato
And
I'm
sorry
Luca
if
I
didn't
call
you
and
left
Via
da
chi
mi
aveva
prima
amato
e
dopo
disprezzato
Away
from
those
who
had
loved
me
before
and
then
despised
me
Son
scappato
senza
fiato
nell'abisso
abbandonato
I
ran
breathlessly
into
the
abandoned
abyss
Ti
assicuro
che
non
c′era
luce
dove
sono
stato
I
assure
you
there
was
no
light
where
I
was
Poi
son
tornato
verso
il
mare
e
la
terra
natale
Then
I
returned
to
the
sea
and
the
native
land
Son
tornato
ad
essere
reale,
un
essere
leale
I
returned
to
being
real,
a
loyal
being
Ho
messo
i
miei
vestiti
sporchi
di
quel
carnevale
I
put
on
my
dirty
clothes
from
that
carnival
Colpisci
forte
adesso
tanto
ormai
non
fa
più
male
Hit
hard
now,
it
doesn't
hurt
anymore
Luca
corre
forte
ora
scappa,
la
fiducia
si
strappa
Luca
runs
fast
now
he
escapes,
trust
is
torn
Dentro
tutti
i
miei
no,
nascondo
una
bugia
Within
all
my
no's,
I
hide
a
lie
Luca
con
la
faccia
distratta,
"Scusa
di
che
si
tratta?"
Luca
with
a
distracted
face,
"Sorry,
what's
it
about?"
"Dai
parliamone
un
po'",
ma
sono
andato
via
"Come
on,
let's
talk
about
it
for
a
bit",
but
I
left
Luca
corre
forte
ora
scappa,
la
fiducia
si
strappa
Luca
runs
fast
now
he
escapes,
trust
is
torn
Dentro
tutti
i
miei
no,
nascondo
una
bugia
Within
all
my
no's,
I
hide
a
lie
Luca
con
la
faccia
distratta,
"Scusa
di
che
si
tratta?"
Luca
with
a
distracted
face,
"Sorry,
what's
it
about?"
"Dai
parliamone
un
po′",
ma
sono
andato
via
"Come
on,
let's
talk
about
it
for
a
bit",
but
I
left
Lu,
da
quanto
tempo
non
fumiamo
insieme
Lu,
it's
been
so
long
since
we
smoked
together
Io
ho
smesso
da
un
pezzo,
ora
accarezzo
capelli
a
sirene
I
quit
a
long
time
ago,
now
I
caress
the
hair
of
sirens
Spero
che
Francesco
e
Paolo
stiano
bene,
tutto
bene
I
hope
Francesco
and
Paolo
are
doing
well,
everything
is
fine
Gli
altri
li
ho
scordati
nella
luce
di
quel
kerosene
I
forgot
the
others
in
the
light
of
that
kerosene
La
notte
è
piatta
e
i
locali
chiudono
all'una
The
night
is
flat
and
the
clubs
close
at
one
Il
mio
fegato
non
so
per
quanto
regge
la
schiuma
I
don't
know
how
long
my
liver
can
handle
the
foam
Ricordo
vagamente
ma
a
scatti,
difatti
I
vaguely
remember
but
in
fits
and
starts,
in
fact
La
mattina
da
sveglio
tengo
qualche
lacuna
In
the
morning
when
I
wake
up
I
have
some
gaps
Solo
al
pensiero
di
noi
si
forma
un
nodo
in
gola
Just
thinking
about
us
creates
a
lump
in
my
throat
E
scusa
tanto
se
non
sono
stato
di
parola
And
I'm
so
sorry
if
I
haven't
kept
my
word
Ricordo
i
nostri
primi
passi
ora
che
il
tempo
vola
I
remember
our
first
steps
now
that
time
flies
Noi
cantavamo
Sindrome
invece
di
andare
a
scuola
We
used
to
sing
Syndrome
instead
of
going
to
school
Luca
corre
forte
ora
scappa,
la
fiducia
si
strappa
Luca
runs
fast
now
he
escapes,
trust
is
torn
Dentro
tutti
i
miei
no,
nascondo
una
bugia
Within
all
my
no's,
I
hide
a
lie
Luca
con
la
faccia
distratta,
"Scusa
di
che
si
tratta?"
Luca
with
a
distracted
face,
"Sorry,
what's
it
about?"
"Dai
parliamone
un
po'",
ma
sono
andato
via
"Come
on,
let's
talk
about
it
for
a
bit",
but
I
left
Luca
corre
forte
ora
scappa,
la
fiducia
si
strappa
Luca
runs
fast
now
he
escapes,
trust
is
torn
Dentro
tutti
i
miei
no,
nascondo
una
bugia
Within
all
my
no's,
I
hide
a
lie
Luca
con
la
faccia
distratta,
"Scusa
di
che
si
tratta?"
Luca
with
a
distracted
face,
"Sorry,
what's
it
about?"
"Dai
parliamone
un
po′",
ma
sono
andato
via
"Come
on,
let's
talk
about
it
for
a
bit",
but
I
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Inox, Daycol Emidio Orsini, Dj West
Альбом
Requiem
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.