Claver Gold - Quando sei con lui - перевод текста песни на немецкий

Quando sei con lui - Claver Goldперевод на немецкий




Quando sei con lui
Wenn du bei ihm bist
Day
Tag
Gold One
Gold One
Quest'è il mio Requiem, il mio Requiem
Dies ist mein Requiem, mein Requiem
Lupi di mare, fiumi di bare
Seehunde, Flüsse aus Särgen
Tu che bagnata profumi di sale
Du, nass, duftest nach Salz
Questo ricordo da dove risale
Diese Erinnerung, woher stammt sie?
Dalle risate? Dalle risaie
Vom Lachen? Von den Reisfeldern?
Dagli orinali, sono origami
Von den Urinalen, sie sind Origami
Dove si sono sfiorate le mani
Wo sich die Hände gestreift haben
Senza rivali, senza legame
Ohne Rivalen, ohne Bindung
Io che volavo da 50 piani
Ich, der ich vom 50. Stockwerk flog
Scendo sotto, deserti e cuori
Ich gehe runter, Wüsten und Herzen
Già venduti ad allibratori
Schon verkauft an Buchmacher
Dentro gli occhi di alligatori
In den Augen von Alligatoren
E solo facce da bravi attori
Und nur Gesichter von guten Schauspielern
C'eravamo distinti bene
Wir hatten uns gut unterschieden
Dentro i nostri recinti, iene
In unseren Gehegen, Hyänen
Ridono e sembrano dire che siamo finiti
Sie lachen und scheinen zu sagen, wir sind erledigt
Ma ci siamo estinti insieme
Aber wir sind zusammen ausgestorben
Morti per una giusta causa
Gestorben für eine gerechte Sache
Ora ho la nausea
Jetzt ist mir übel
Mi metto due dita in gola
Ich steck mir zwei Finger in den Hals
E sta vita che vola
Und dieses Leben, das fliegt
Mi dice che ancora io non posso avere una pausa
Sagt mir, dass ich immer noch keine Pause haben kann
Spingo forte sopra il pedale
Ich drück das Gaspedal durch
Sono qui per rischiare tutto
Ich bin hier, um alles zu riskieren
Ecco a te il nostro funerale
Hier ist unsere Beerdigung
Sei tornata vestita in lutto
Du bist zurück, in Trauer gekleidet
Quando sei con lui dimmi come va
Wenn du bei ihm bist, sag mir, wie es läuft
Non ti chiede mai della verità
Er fragt dich nie nach der Wahrheit
Le tue vele
Deine Segel
Adesso sono ragnatele
Sind jetzt Spinnweben
Che non ti fanno vedere
Die dich nicht sehen lassen
Fuori dalla città
Außerhalb der Stadt
Quando non ci sei dimmi come sta
Wenn du nicht da bist, sag mir, wie es geht
Ti domandi mai se ti mancherà?
Fragst du dich jemals, ob du mich vermissen wirst?
Digli pure che la vita è una ferita
Sag ihm, dass das Leben eine Wunde ist
Che non viene mai guarita se qui non c'è lealtà
Die nie heilt, wenn es hier keine Loyalität gibt
Quante volte ho detto mi dispiace
Wie oft habe ich gesagt, es tut mir leid
Tu sei fuori in giro a bere, ridi in pace
Du bist draußen, trinkst, lachst in Frieden
Noi che non possiamo stare insieme
Wir, die wir nicht zusammen sein können
Ed io a volerti bene
Und ich, der ich dich liebe
Non sono capace
Ich bin nicht in der Lage
Tutto tace ed anche tu con esso
Alles ist still und du auch
Tu a quest'ora che ci fai connesso?
Was machst du zu dieser Stunde noch online?
Ed ogni mio complesso
Und jeder meiner Komplexe
Ora si fa complesso
Wird jetzt komplex
Epistolare e sesso
Epistolar und Sex
Tipo "Reo confesso"
Wie "Reo confesso"
Messo male tipo uxoricidio
Schlecht dran wie ein Ehemörder
Tipo te che ora vuoi andare in video
Wie du, der jetzt ins Video will
Tipo me col corpo dentro il frigo
Wie ich mit dem Körper im Kühlschrank
Io non ti invidio, io non ti invidio
Ich beneide dich nicht, ich beneide dich nicht
C'ho una crisi tipo Blue Vertigo
Ich habe eine Krise wie Blue Vertigo
Ed io purtroppo ancora non mi fido
Und ich vertraue leider immer noch nicht
Nello stomaco ho un macigno in marmo
In meinem Magen ein Marmorblock
Tu non dici "Calmo" neanche quando grido
Du sagst nicht "Ruhig", nicht mal wenn ich schreie
Sintomatico
Symptomatisch
Respiro madido
Feuchter Atem
Se vivo mi agito
Wenn ich lebe, bin ich unruhig
Mi vedo pallido
Ich sehe mich blass
Dal chiropratico
Beim Chiropraktiker
Il tuo viso candido
Dein engelsgleiches
Si era confuso con quello di un angelo
Gesicht verwechselte sich mit dem eines Engels
Dimmi come uscirne amore
Sag mir, wie man da rauskommt, Liebling
Metà cuore, Metadone
Halbes Herz, Methadon
Metaforico
Metaphorisch
Malinconico
Melancholisch
Sembra il Tao la nostra carnagione
Unsere Hautfarbe scheint wie das Tao
Quando sei con lui dimmi come va
Wenn du bei ihm bist, sag mir, wie es läuft
Non ti chiede mai della verità
Er fragt dich nie nach der Wahrheit
Le tue vele
Deine Segel
Adesso sono ragnatele
Sind jetzt Spinnweben
Che non ti fanno vedere
Die dich nicht sehen lassen
Fuori dalla città
Außerhalb der Stadt
Quando non ci sei dimmi come sta
Wenn du nicht da bist, sag mir, wie es geht
Ti domandi mai se ti mancherà?
Fragst du dich jemals, ob du mich vermissen wirst?
Digli pure che la vita è una ferita
Sag ihm, dass das Leben eine Wunde ist
Che non viene mai guarita se qui non c'è lealtà
Die nie heilt, wenn es hier keine Loyalität gibt
Varco la soglia del 10 di Aprile
Ich trete über die Schwelle des 10. April
Lei che si spoglia e non riesce a dormire
Sie, die sich auszieht und nicht schlafen kann
Ora che supero i 30
Jetzt, wo ich die 30 überschreite
La vita spaventa
Das Leben macht mir Angst
E mi chiedi quando esce il vinile?!
Und du fragst mich, wann die Vinyl rauskommt?!
Quando suono nella tua città
Wenn ich in deiner Stadt spiele
Sotto casa tua magari
Vielleicht vor deinem Haus
Poi si abbassano i sipari
Dann senken sich die Vorhänge
Sui miei problemi familiari
Über meine familiären Probleme
Sui miei racconti letterari
Über meine literarischen Geschichten
Di me disteso sui binari
Über mich, der auf den Schienen liegt
Ubriachi come vegetali
Betrunken wie Gemüse
Disturbi vari
Verschiedene Störungen
Tipo bipolarità
Wie Bipolarität
Nella mia testa non sai cosa c'è
In meinem Kopf weißt du nicht, was los ist
Lei si ubriaca di noia e sakè
Sie betrinkt sich an Langeweile und Sake
Prova a dormire da sola e sa che
Versucht allein zu schlafen und weiß, dass
Tutto sarebbe diverso con me
Alles anders wäre mit mir
Ma non posso neanche questa volta
Aber ich kann nicht, nicht mal dieses Mal
Sbatto quella porta
Ich schlage die Tür zu
Con la barba incolta
Mit ungepflegtem Bart
La sicura è tolta
Die Sicherung ist raus
Quindi adesso ascolta
Also hör jetzt zu
La pazienza è poca, la distanza è molta
Die Geduld ist gering, die Distanz ist groß
Ho coperta corta, mi congela i piedi
Ich habe eine kurze Decke, sie lässt meine Füße frieren
Tu che prendi, tu non chiedi
Du nimmst, du fragst nicht
Tu non guardi, tu non vedi
Du schaust nicht, du siehst nicht
Scusa amore, ma ho perso le fedi
Sorry Schatz, aber ich habe die Ringe verloren
Quando sei con lui dimmi come va
Wenn du bei ihm bist, sag mir, wie es läuft
Non ti chiede mai della verità
Er fragt dich nie nach der Wahrheit
Le tue vele
Deine Segel
Adesso sono ragnatele
Sind jetzt Spinnweben
Che non ti fanno vedere
Die dich nicht sehen lassen
Fuori dalla città
Außerhalb der Stadt
Quando non ci sei dimmi come sta
Wenn du nicht da bist, sag mir, wie es geht
Ti domandi mai se ti mancherà?
Fragst du dich jemals, ob du mich vermissen wirst?
Digli pure che la vita è una ferita
Sag ihm, dass das Leben eine Wunde ist
Che non viene mai guarita se qui non c'è lealtà
Die nie heilt, wenn es hier keine Loyalität gibt





Авторы: Claver Gold, James Logan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.