Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100mph Freestyle
160 km/h Freestyle
In
the
trap
with
bro
Im
Trap
mit
Bro
Next
time
we're
gonna
need
2 scales,
100
Nächstes
Mal
brauchen
wir
2 Waagen,
100
Used
to
wrap
phones
with
oats,
Haben
früher
Handys
mit
Haferflocken
eingewickelt,
That
a
pink
note
each,
if
it
went
for
a
hundred
Das
war
ein
rosa
Schein,
wenn
es
für
hundert
wegging
Everyone
claims
they're
real,
but
couldn't
keep
it
50
- let
alone
100
Jeder
behauptet,
er
sei
echt,
aber
könnte
nicht
mal
50
halten
– geschweige
denn
100
On
the
way
to
O,
with
bro
on
the
Motes,
Auf
dem
Weg
nach
O,
mit
Bro
auf
der
Autobahn,
5th
gear,
nothing
less
an
a
hundred
5.
Gang,
nicht
weniger
als
hundert
Miles
per
hour,
tryna
do
a
pagan,
but
mostly
numbers
Meilen
pro
Stunde,
versuche
einen
Heiden
zu
erwischen,
aber
meistens
Nummern
Cah
beef
cost
P,
steak
cost
bread
and
my
creps
cost
like
half
a
onion
Denn
Beef
kostet
Geld,
Steak
kostet
Brot
und
meine
Creps
kosten
wie
eine
halbe
Zwiebel
If
you're
talkin
about
rapping
flows,
Wenn
du
über
Rap-Flows
sprichst,
I
got
way
more
than
like
half
a
dozen
Ich
habe
weit
mehr
als
ein
halbes
Dutzend
So
if
i
blow,
then
broski's
good,
Also,
wenn
ich
durchstarte,
dann
geht's
meinem
Bruder
gut,
Cah
when
we
was
broke,
we
went
halves
on
nuhhin'
Denn
als
wir
pleite
waren,
haben
wir
uns
nichts
geteilt
If
I
don't
then
its
lines
like
Adidas,
Wenn
nicht,
dann
sind
es
Linien
wie
Adidas,
No
ticks
I
ain't
sponsored
by
Nike
yet
Keine
Häkchen,
ich
werde
noch
nicht
von
Nike
gesponsert
2 skengs
in
a
bruck-down
Vauxhall,
sidestep,
2 Knarren
in
einem
kaputten
Vauxhall,
Ausweichschritt,
Who
gives
a
fuck
about
biceps?
Wen
interessiert
schon
Bizeps?
2 z's
in
my
pocket,
flash
like
lightning,
that
if
I
hear
them
sirens
2 Z's
in
meiner
Tasche,
blitzen
wie
ein
Blitz,
wenn
ich
die
Sirenen
höre
Hit
the
trap,
cah
my
stack
was
minus,
Ab
in
den
Trap,
denn
mein
Stapel
war
im
Minus,
Ring
ring
that
was
perfect
timing
Klingeling,
das
war
perfektes
Timing
Big
Bro
said
I
should
put
rapping
first,
Großer
Bruder
sagte,
ich
solle
das
Rappen
an
erste
Stelle
setzen,
But
i
feel
like
the
trap's
important
Aber
ich
finde,
der
Trap
ist
wichtig
In
the
studio,
tryna
write
something
dope,
Im
Studio,
versuche
etwas
Cooles
zu
schreiben,
But
i
can't
cah
the
trap
keeps
callin
Aber
ich
kann
nicht,
weil
der
Trap
immer
wieder
ruft
Tryna
move
these
O's,
and
stack
this
pro,
Versuche,
diese
O's
zu
bewegen
und
diesen
Pro
zu
stapeln,
Trap
wants
me
to
put
my
all
in
Der
Trap
will,
dass
ich
alles
gebe
Suhhin
keeps
telling
me
sales
and
shots
Irgendwas
sagt
mir
immer
wieder
Verkäufe
und
Schüsse,
But
i
feel
the
trap
keeps
talkin
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
der
Trap
redet
immer
weiter
Now,
everyone
who
rates
my
ting's
upset,
Jetzt
sind
alle,
die
meine
Sachen
mögen,
sauer,
Cos
they're
saying
in
rap
im
stallin'
Weil
sie
sagen,
dass
ich
im
Rap
stagniere
But
it
ain't
even
me,
who's
phonin
the
fiends,
Aber
ich
bin
nicht
mal
derjenige,
der
die
Junkies
anruft,
They
need
my
attention
always
Sie
brauchen
immer
meine
Aufmerksamkeit
It
ain't
even
dat,
im
just
down
for
da
cash,
Es
ist
nicht
mal
das,
ich
bin
nur
scharf
aufs
Geld,
And
lickin
out
food,
that's
gourmet
Und
Essen
rauszuhauen,
das
ist
Gourmet
I
just
move
correct,
when
im
rolling
'round,
Ich
bewege
mich
einfach
korrekt,
wenn
ich
herumfahre,
Cos
the
last
thing
I
need
is
a
court
case
Denn
das
Letzte,
was
ich
brauche,
ist
ein
Gerichtsverfahren
Ain't
gotta
ask
what
time
I'm
on,
Du
musst
nicht
fragen,
worauf
ich
stehe,
They
already
know
the
pattern
Sie
kennen
das
Muster
bereits
Ain't
gotta
ask
if
the
Bobby's
boomin,
Du
musst
nicht
fragen,
ob
das
Zeug
knallt,
They
already
know
its
banging
Sie
wissen
schon,
dass
es
abgeht
Ain't
gotta
talk,
give
me
gloves
and
a
mask,
Ich
muss
nicht
reden,
gib
mir
Handschuhe
und
eine
Maske,
I
ain't
even
with
the
chatting
Ich
bin
nicht
mal
zum
Quatschen
hier
And
you
ain't
gotta
ask,
Und
du
musst
nicht
fragen,
My
bro's
on
exactly
the
same,
no
capping
Mein
Bruder
ist
genau
gleich
drauf,
kein
Scheiß
They
all
say
I
gotta
take
music,
Sie
sagen
alle,
ich
muss
Musik
machen,
Really,
if
I'm
not
then
im
talking
the
piss
Ernsthaft,
wenn
ich
es
nicht
tue,
dann
verarsche
ich
sie
Meanwhile,
I'll
just
be
taking
a
trip,
Inzwischen
mache
ich
einfach
einen
Ausflug,
2 O's
in
my
pocket,
taking
a
risk
2 O's
in
meiner
Tasche,
gehe
ein
Risiko
ein
I
got
a
sample
for
bro,
this
ain't
for
da
gram,
Ich
habe
eine
Probe
für
meinen
Bruder,
das
ist
nicht
für
Insta,
But
he's
taking
a
pic
Aber
er
macht
ein
Foto
Remember
when
bro
used
to
take
him
a
flick,
Erinnerst
du
dich,
als
mein
Bruder
ihm
einen
Schnappschuss
gemacht
hat,
Nowadays
we'll
just
take
him
a
stick
Heutzutage
verpassen
wir
ihm
einfach
einen
Stock
Bando
setting,
you
can't
hear
a
needle
drop,
Bando-Setting,
du
kannst
keine
Nadel
fallen
hören,
Dats
if
anyone
knocks
Das
ist,
wenn
überhaupt
jemand
klopft
Me,
I
don't
work
for
anyone's
boss,
Ich,
ich
arbeite
für
niemandes
Chef,
Set
up
shop
on
anyone's
block
Ich
mache
meinen
Laden
auf
jedem
Block
auf
If
bro
ain't
driving,
then
he's
equipped,
Wenn
mein
Bruder
nicht
fährt,
dann
ist
er
ausgerüstet,
He's
pressing
on
anyone's
top
Er
setzt
jedem
die
Pistole
auf
die
Brust
If
bro
ain't
driving,
then
he's
equipped
Wenn
mein
Bruder
nicht
fährt,
dann
ist
er
ausgerüstet
He's
pressing
on
anyone's
top
Er
setzt
jedem
die
Pistole
auf
die
Brust
Gang
just
put
the
main
one
on
mute,
Die
Gang
hat
gerade
den
Haupttypen
stummgeschaltet,
Now
it
come
like
everyone's
lost
Jetzt
ist
es,
als
wären
alle
verloren
Music
vids,
they
got
like
100
guys,
Musikvideos,
sie
haben
ungefähr
100
Leute,
When
we
slide,
where's
everyone
gone?
Wenn
wir
vorbeigleiten,
wo
sind
alle
hin?
Clearly
not
everyone's
on
Offensichtlich
sind
nicht
alle
dabei
Clearly
everyone's
bov
Offensichtlich
sind
alle
feige
I
just
stay
in
my
own
lane,
Ich
bleibe
einfach
auf
meiner
Spur,
Me
I
don't
watch
and
follow
what
everyone's
does
Ich
schaue
nicht
zu
und
mache
nicht,
was
alle
anderen
machen
Used
to
be
broke,
War
früher
pleite,
Till
I
got
me
a
phone
and
a
Lyca
sim
Bis
ich
mir
ein
Handy
und
eine
Lyca-Sim
besorgt
habe
I
trap
just
to
stack,
Ich
trappe
nur,
um
zu
stapeln,
But
I'm
not
gonna
act
like
Aber
ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
I
don't
want
the
finer
things
Ich
die
feineren
Dinge
nicht
will
D
Squared
that
a
minor
drip,
Giuseppe's
D
Squared,
das
ist
ein
kleiner
Tropfen,
Giuseppe's
But
I
don't
even
like
them
kicks
Aber
ich
mag
diese
Schuhe
nicht
mal
Gloves
on
cah
the
vehicle's
stolen,
Handschuhe
an,
weil
das
Fahrzeug
gestohlen
ist,
Good
luck
tryna
find
our
prints
Viel
Glück
beim
Finden
unserer
Abdrücke
And
since
all
this
Youtube
shit,
Und
seit
diesem
ganzen
Youtube-Scheiß,
Every
car
that
I'm
in,
all
gotta
have
tints
Jedes
Auto,
in
dem
ich
bin,
muss
getönte
Scheiben
haben
Buss
down
a
pack,
Ein
Päckchen
aufbrechen,
Gloves
all
look
like
a
Selfridges
bag,
Handschuhe
sehen
alle
aus
wie
eine
Selfridges-Tüte,
All
yellow
n
shit
Ganz
gelb
und
so
Stream
my
tracks,
Streame
meine
Tracks,
So
when
I
get
stopped
by
the
Jakes
in
traff,
Damit,
wenn
ich
von
den
Bullen
im
Verkehr
angehalten
werde,
I
can
say
im
legit
Ich
sagen
kann,
dass
ich
echt
bin
Cee
Lo,
when
im
rollin
with
riff,
Cee
Lo,
wenn
ich
mit
Riff
rolle,
Jay
wants
a
tick,
telling
me
that
he's
sick
Jay
will
einen
Tick,
sagt
mir,
dass
er
krank
ist
And
way
before
grub
and
didgies
Und
lange
vor
dem
Stoff
und
den
Zahlen
I
already
knew
we
was
gonna
have
papers
Wusste
ich
schon,
dass
wir
Geld
haben
werden
Way
before
dotties
and
dingers,
Lange
vor
den
Knarren
und
den
Autos,
I
already
knew
we
was
gonna
have
pagans
Wusste
ich
schon,
dass
wir
Feinde
haben
werden
Way
before
i
was
rapping,
Lange
bevor
ich
gerappt
habe,
I
already
knew
I
was
gonna
have
haters
Wusste
ich
schon,
dass
ich
Hater
haben
werde
Used
to
rap
to
myself
in
the
mirror,
Habe
früher
vor
mich
hin
gerappt
im
Spiegel,
But
me
I
never
knew
that
i
coulda
been
famous
Aber
ich
wusste
nie,
dass
ich
berühmt
werden
könnte
Me
n
bro
just
flipped
some
grams,
Mein
Bruder
und
ich
haben
gerade
ein
paar
Gramm
umgeschlagen,
While
u
was
live
on
instagram
Während
du
live
auf
Instagram
warst
Live
corn
is
dat,
Scharfe
Munition
ist
das,
In
fact
you
ain't
gotta
sunbathe
just
to
get
this
tan
Tatsächlich
musst
du
dich
nicht
sonnen,
um
diese
Bräune
zu
bekommen
Still
roll
with
niggas
that
jack,
Ich
hänge
immer
noch
mit
Typen
ab,
die
klauen,
If
they
do,
its
a
wrap,
can't
get
this
back
Wenn
sie
es
tun,
ist
es
vorbei,
das
gibt's
nicht
zurück
Last
month
took
a
capital
L,
told
myself
- cool,
gotta
make
this
back
Letzten
Monat
habe
ich
ein
großes
L
kassiert,
sagte
mir
– cool,
ich
muss
das
wieder
reinholen
Nothing
but
facts
when
I
rap,
Nichts
als
Fakten,
wenn
ich
rappe,
Cah
if
it
weren't
then
gang
would
stop
me
like
Denn
wenn
es
nicht
so
wäre,
würde
die
Gang
mich
stoppen,
so
wie
You
can't
say
that
in
a
track
Das
kannst
du
nicht
in
einem
Track
sagen
New
name
when
I
step
in
da
bando,
Neuer
Name,
wenn
ich
das
Bando
betrete,
Real
one
- you
can't
say
that
in
da
trap
Echter
Typ
– das
kannst
du
nicht
im
Trap
sagen
I
can't
even
eat
my
food
in
peace,
Ich
kann
nicht
mal
in
Ruhe
essen,
Lines
blown
off
all
when
im
in
vaps
Die
Leitungen
explodieren,
wenn
ich
im
Vap
bin
Vapiano's
but
forget
that,
Vapiano's,
aber
vergiss
das,
Just
a
minute
ago
I
was
vibing,
Gerade
eben
habe
ich
noch
gechillt,
Now
im
with
the
gang,
all
dressed
in
black
Jetzt
bin
ich
mit
der
Gang,
alle
in
Schwarz
gekleidet
My
nigga
Joe,
got
too
much
sauce,
Mein
Nigga
Joe,
hat
zu
viel
Soße,
Off-White
or
Gucci,
he
dressed
in
that
Off-White
oder
Gucci,
darin
ist
er
gekleidet
Any
problem,
we're
addressing
that,
Jedes
Problem,
wir
sprechen
es
an,
Not
verbally
tho,
rather
let
shit
slap
Aber
nicht
verbal,
sondern
lassen
es
lieber
krachen
Dead
ting,
tryna
act
all
Boujee,
i
dont
why,
when
she
looks
like
chaps
Hässliche
Tussi,
versucht
sich
schick
zu
machen,
ich
weiß
nicht
warum,
wenn
sie
aussieht
wie
Chaps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clavish Clavish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.