Clawfinger - The Truth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clawfinger - The Truth




The Truth
Правда
Speak the truth don′t you dare lie to me
Говори правду, не смей мне лгать,
I've seen it all before the way you disagree
Я видел всё это раньше, как ты не соглашаешься,
The way you always attack. all the things that you say
Как ты всегда нападаешь, всё, что ты говоришь,
The way you turn your back and then you walk away
Как ты поворачиваешься спиной и уходишь.
Shut your mouth and open up your eyes
Заткнись и открой глаза,
You better take your time and try to realize
Не торопись и постарайся понять,
That no one′s free from sin and when I look at you
Что никто не без греха, и когда я смотрю на тебя,
I scream within "what is wrong with you?"
Я кричу внутри: "Что с тобой не так?"
You raise yourself up to a higher degree
Ты возвышаешь себя до высшей степени
And look down in disgust at our misery
И смотришь с отвращением на наши страдания.
You're no better than your enemy
Ты ничем не лучше своего врага,
But it's easy to hate what you just can′t be
Но легко ненавидеть то, чем ты просто не можешь быть.
Don′t deny the fact that you're a mortal man
Не отрицай того факта, что ты смертный,
You can′t escape from death when it's close at hand
Ты не сможешь избежать смерти, когда она близка.
Don′t sit upon a pedestal and raise your voice
Не сиди на пьедестале и не повышай голос,
If you're too deaf to listen to the people′s choice
Если ты слишком глух, чтобы слушать выбор народа.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
You play us out and take us all for fools
Ты играешь нами и принимаешь нас за дураков,
But I never understood who even made the rules
Но я никогда не понимал, кто вообще придумал эти правила.
I'll make my stand against supremacy
Я выступлю против превосходства,
Cos hypocritical governments threaten me
Потому что лицемерные правительства угрожают мне.
I know you ain't blind and I know you′re aware
Я знаю, ты не слепая, и я знаю, что ты в курсе,
But your ego′s too big for you to even care
Но твоё эго слишком велико, чтобы тебе было дело.
The doors are wide open but your eyes are closed
Двери распахнуты, но твои глаза закрыты,
You're unable to look any further than your nose
Ты не можешь видеть дальше своего носа.
You open your mouth and all I hear is lies
Ты открываешь рот, и всё, что я слышу, это ложь.
You keep spreading your message that I despise
Ты продолжаешь распространять свою идеологию, которую я презираю.
The game you′re playing is so easy to see
В игру, в которую ты играешь, так легко увидеть,
It's just another repeat of our history
Это просто очередное повторение нашей истории.
You talk about peace it′s a very strong word
Ты говоришь о мире, это очень сильное слово,
It's always being said but it′s never been heard
Его всегда произносят, но никогда не слышат.
Hi-tech weapons are here to reassure it
Высокотехнологичное оружие здесь, чтобы гарантировать его,
But I've never seen a time when they've done shit for it
Но я никогда не видел, чтобы оно хоть что-то для этого сделало.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Kick it to me now cos I just can′t figure
Выкладывай всё, потому что я просто не могу понять,
Take a small mistake and make a small one bigger
Как можно взять маленькую ошибку и сделать из неё большую.
Equality′s a word have you ever even heard it
Равенство - это слово, ты когда-нибудь вообще слышала его?
I guess not and you don't deserve it
Полагаю, нет, и ты этого не заслуживаешь.
Turning your backs on the problems that surface
Поворачиваешься спиной к всплывающим проблемам,
I get a feeling that you′re doing it on purpose
У меня такое чувство, что ты делаешь это нарочно.
Your mind is slime so please resign
Твои мысли - слизь, так что, пожалуйста, уйди в отставку.
You can't control your own life don′t try to rule mine
Ты не можешь контролировать свою собственную жизнь, не пытайся управлять моей.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.
Truth
Правда
Tell me the truth, the truth motherfucker
Скажи мне правду, правду, сука,
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду,
The truth you sucker
Правду, мерзавка.





Авторы: Erlend Ottem, Jocke Skog, Zak Nikolas Tell, Bard Sverre Torstensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.