Текст и перевод песни Clawfinger - The Truth
Speak
the
truth
don′t
you
dare
lie
to
me
Говори
правду
не
смей
лгать
мне
I've
seen
it
all
before
the
way
you
disagree
Я
видел
все
это
раньше,
как
ты
не
соглашаешься.
The
way
you
always
attack.
all
the
things
that
you
say
То,
как
ты
всегда
нападаешь,
все
то,
что
ты
говоришь,
The
way
you
turn
your
back
and
then
you
walk
away
то,
как
ты
поворачиваешься
спиной,
а
потом
уходишь.
Shut
your
mouth
and
open
up
your
eyes
Закрой
рот
и
открой
глаза.
You
better
take
your
time
and
try
to
realize
Тебе
лучше
не
торопиться
и
постараться
понять
That
no
one′s
free
from
sin
and
when
I
look
at
you
Что
никто
не
свободен
от
греха
и
когда
я
смотрю
на
тебя
I
scream
within
"what
is
wrong
with
you?"
Я
кричу
внутри
себя:
"что
с
тобой
не
так?"
You
raise
yourself
up
to
a
higher
degree
Ты
поднимаешь
себя
на
более
высокую
ступень.
And
look
down
in
disgust
at
our
misery
И
смотреть
с
отвращением
на
наши
страдания.
You're
no
better
than
your
enemy
Ты
не
лучше
своего
врага.
But
it's
easy
to
hate
what
you
just
can′t
be
Но
легко
ненавидеть
то,
чем
ты
просто
не
можешь
быть.
Don′t
deny
the
fact
that
you're
a
mortal
man
Не
отрицай
тот
факт
что
ты
смертный
You
can′t
escape
from
death
when
it's
close
at
hand
Ты
не
можешь
убежать
от
смерти,
когда
она
рядом.
Don′t
sit
upon
a
pedestal
and
raise
your
voice
Не
сиди
на
пьедестале
и
не
повышай
голос.
If
you're
too
deaf
to
listen
to
the
people′s
choice
Если
ты
слишком
глух,
чтобы
слушать
выбор
народа
...
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
You
play
us
out
and
take
us
all
for
fools
Ты
разыгрываешь
нас
и
принимаешь
за
дураков.
But
I
never
understood
who
even
made
the
rules
Но
я
так
и
не
понял,
кто
придумал
правила.
I'll
make
my
stand
against
supremacy
Я
выступлю
против
превосходства.
Cos
hypocritical
governments
threaten
me
Потому
что
лицемерные
правительства
угрожают
мне
I
know
you
ain't
blind
and
I
know
you′re
aware
Я
знаю,
что
ты
не
слепой,
и
я
знаю,
что
ты
в
курсе.
But
your
ego′s
too
big
for
you
to
even
care
Но
твое
эго
слишком
велико,
чтобы
тебя
это
волновало.
The
doors
are
wide
open
but
your
eyes
are
closed
Двери
широко
открыты,
но
твои
глаза
закрыты.
You're
unable
to
look
any
further
than
your
nose
Ты
не
можешь
смотреть
дальше
своего
носа.
You
open
your
mouth
and
all
I
hear
is
lies
Ты
открываешь
рот,
а
я
слышу
только
ложь.
You
keep
spreading
your
message
that
I
despise
Ты
продолжаешь
распространять
свое
послание,
которое
я
презираю.
The
game
you′re
playing
is
so
easy
to
see
Игру,
в
которую
ты
играешь,
так
легко
понять.
It's
just
another
repeat
of
our
history
Это
просто
очередной
повтор
нашей
истории.
You
talk
about
peace
it′s
a
very
strong
word
Ты
говоришь
о
мире
это
очень
сильное
слово
It's
always
being
said
but
it′s
never
been
heard
Это
всегда
говорят,
но
никогда
не
слышали.
Hi-tech
weapons
are
here
to
reassure
it
Высокотехнологичное
оружие
здесь,
чтобы
успокоить
его.
But
I've
never
seen
a
time
when
they've
done
shit
for
it
Но
я
никогда
не
видел
случая,
чтобы
они
делали
для
этого
дерьмо.
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Kick
it
to
me
now
cos
I
just
can′t
figure
Пни
его
мне
прямо
сейчас
потому
что
я
просто
не
могу
понять
Take
a
small
mistake
and
make
a
small
one
bigger
Соверши
маленькую
ошибку
и
сделай
маленькую
еще
больше.
Equality′s
a
word
have
you
ever
even
heard
it
Равенство
это
такое
слово
ты
когда
нибудь
его
слышал
I
guess
not
and
you
don't
deserve
it
Думаю
нет
и
ты
этого
не
заслуживаешь
Turning
your
backs
on
the
problems
that
surface
Отворачиваться
от
проблем,
которые
всплывают
на
поверхность.
I
get
a
feeling
that
you′re
doing
it
on
purpose
У
меня
такое
чувство,
что
ты
делаешь
это
нарочно.
Your
mind
is
slime
so
please
resign
Твой
разум
- слизь,
так
что,
пожалуйста,
смирись.
You
can't
control
your
own
life
don′t
try
to
rule
mine
Ты
не
можешь
управлять
своей
жизнью,
не
пытайся
управлять
моей.
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Tell
me
the
truth,
the
truth
motherfucker
Скажи
мне
правду,
ублюдок,
правду.
Tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth,
tell
me
the
truth
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду,
скажи
мне
правду.
The
truth
you
sucker
Правду
молокосос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erlend Ottem, Jocke Skog, Zak Nikolas Tell, Bard Sverre Torstensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.