Clawfinger - What Are You Afraid Of - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clawfinger - What Are You Afraid Of




What Are You Afraid Of
Чего ты боишься?
What a scam, you see i'm living in a land
Вот так обман, понимаешь, я живу в стране,
Where the present situation is getting out of hand
Где текущая ситуация выходит из-под контроля.
Racist brutality's an everyday reality
Расистская жестокость повседневная реальность,
It doesn't take more than a different nationality
Достаточно просто иметь другую национальность,
Or being in the wrong place at the wrong time
Или оказаться не в том месте не в то время,
To get abused and accused of committing a crime
Чтобы тебя оскорбили и обвинили в преступлении.
If it's a sign of the time then it's time to change your mind
Если это признак времени, то пора менять свое мнение
And leave you fucking ignorance way behind
И оставить свое чертово невежество позади.
So face the facts cos that shit is played out
Так что смотри фактам в лицо, потому что эта чушь уже не работает.
You haven't got the slightest clue what you're talking about
Ты понятия не имеешь, о чем говоришь,
Because the problem is you and your racist buddies
Потому что проблема в тебе и твоих расистских приятелях,
Prejudice right wing small time nobodies
Предвзятых, правых, ничтожных людишек.
What are you afraid of
Чего ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
The only one that's coming with a threat is you
Единственный, кто представляет угрозу, это ты.
So what the fuck are you afraid of
Так чего же, черт возьми, ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
The only one that's coming with a threat is you
Единственный, кто представляет угрозу, это ты.
It's about true the real problem is you
Правда в том, что настоящая проблема в тебе,
Because you've made up you mind to hate them all except you
Потому что ты решила ненавидеть всех, кроме себя.
Say send them all back to where they're coming from
Говоришь, отправь их всех туда, откуда они пришли,
But it aint that fun to be living on the run
Но не так уж весело жить в бегах.
You wouldn't want to have a gun blow the brains out your head
Ты бы не хотела, чтобы тебе пуля вышибла мозги,
So try to understand the shit they're going through instead
Так что попробуй понять, через что они проходят.
Because a woman or a man with a different face colour
Потому что женщина или мужчина с другим цветом кожи
Is exactly the same as your own sister or brother
это точно такие же, как твоя сестра или брат.
What are you afraid of
Чего ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
The only one that's coming with a threat is you
Единственный, кто представляет угрозу, это ты.
So what the fuck are you afraid of
Так чего же, черт возьми, ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
The only one that's coming with a threat is you
Единственный, кто представляет угрозу, это ты.
So first we let them in and then you want to throw them out
Сначала мы их впускаем, а потом ты хочешь их выгнать.
Well i'd really like to know what all this shit is about
Ну, мне очень хотелось бы знать, к чему вся эта чушь.
Is it you are you afraid of what's new
Ты боишься всего нового?
Are you afraid of everyone that doesn't look like you it's just a colour
Ты боишься всех, кто не похож на тебя? Это просто цвет,
And i'm colour blind
А я дальтоник.
The only colour i know is the of my mind
Единственный цвет, который я знаю, это цвет моего разума.
There's only one race and that's the human race
Есть только одна раса человеческая,
And every human being's got the right to feel safe
И каждый человек имеет право чувствовать себя в безопасности.
So stop this insanity and take a look around
Так что прекрати это безумие и осмотрись,
Get a hold of yourself and get your feet on the ground
Возьми себя в руки и встань на землю.
Stop playing around this shit has got to cease
Хватит играть, этому нужно положить конец
In the name of understanding in the name of peace
Во имя понимания, во имя мира.
What are you afraid of
Чего ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
The only one that's coming with a threat is you
Единственный, кто представляет угрозу, это ты.
So what the fuck are you afraid of
Так чего же, черт возьми, ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
The only one that's coming with a threat is you
Единственный, кто представляет угрозу, это ты.
So what the fuck are you afraid of
Так чего же, черт возьми, ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
The only one that's coming with a threat is you
Единственный, кто представляет угрозу, это ты.
So what the fuck are you afraid of
Так чего же, черт возьми, ты боишься?
What's you prejudice made of
Из чего сделаны твои предрассудки?
What are you afraid of
Чего ты боишься?
He only one that's coming with a threat is YOU
Единственный, кто представляет угрозу, это ТЫ.
Typed by Laube - laube@bigfoot.com
Набрано Laube - laube@bigfoot.com





Авторы: Zak Nikolas Tell, Jocke Skog, Bard Sverre Torstensen, Erlend Ottem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.