Текст и перевод песни Clawfinger - Where Can We Go From Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Can We Go From Here
Куда нам идти отсюда?
New
crimes
come
with
new
treasures
Новые
преступления
приносят
новые
сокровища,
New
times
call
for
new
measures
новые
времена
требуют
новых
мер,
New
dreams
come
with
new
let
downs
новые
мечты
приносят
новые
разочарования,
Lost
games
come
with
new
rebounds
проигранные
игры
дают
новые
шансы.
New
love
comes
with
new
losses
Новая
любовь
приходит
с
новыми
потерями,
New
faith
comes
with
new
crosses
новая
вера
— с
новыми
крестами,
New
cash
comes
with
new
winnings
новые
деньги
— с
новыми
выигрышами,
New
life
comes
with
new
beginnings
новая
жизнь
— с
новым
началом.
Where
can
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
Where
can
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
New
signs
come
with
new
warnings
Новые
знаки
приходят
с
новыми
предупреждениями,
A
new
wars
come
with
new
morning
новые
войны
— с
новым
утром,
New
laws
come
with
new
leaders
новые
законы
— с
новыми
лидерами,
New
lies
come
with
new
deceivers
новая
ложь
— с
новыми
обманщиками.
Where
can
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
Where
can
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
Where
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
It′s
a
part
of
the
game
part
of
the
gamble
(where
do
we
go
from
here?)
Это
часть
игры,
часть
азартной
игры
(куда
нам
идти
отсюда?)
We
go
we
left
this
handles
Мы
идём,
мы
оставили
эти
рычаги
Screw
you're
hand
with
you′re
lucky
strokes
К
чёрту
твою
удачу
And
the
losing
street
coming
up
with
stakes
(where
do
we
go
from
here?)
И
проигрышная
улица
поднимает
ставки
(куда
нам
идти
отсюда?)
Can
you
reach
the
P
Можешь
ли
ты
достичь
этого?
Speak
you're
mind
because
I
reassure
you
(where
do
we
go
from
here?)
Выскажись,
потому
что
я
уверяю
тебя
(куда
нам
идти
отсюда?)
Nobody's
gonna
do
all
the
dirty
work
for
you
Никто
не
будет
делать
всю
грязную
работу
за
тебя
The
winning
to
winning
or
you
choose
to
lose
(where
do
we
go
from...)
Выигрывать,
чтобы
выиграть,
или
ты
выбираешь
проигрыш
(куда
нам
идти
от...?)
Do
you
wanna
be
yesterdays
news
Хочешь
ли
ты
быть
вчерашними
новостями?
Where
can
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
Where
can
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
Where
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
the
fuck
can
we
go
from
here?
(Where
can
we
go
from
here?)
Куда,
чёрт
возьми,
нам
идти
отсюда?
(Куда
нам
идти
отсюда?)
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clawfinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.