clay - Todos Caemos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни clay - Todos Caemos




Todos Caemos
We All Fall
Muchas veces lo que viste fue irreal
So many times what you saw was unreal
Muchas veces creí que todo era verdad
So many times I believed that everything was true
Es demasiada la distancia
The distance is too great
Que hay entre tus propios actos y palabras
Between your own words and actions
Tu vanidad no te permite ver
Your vanity doesn't allow you to see
Lo que juzgas en los demás es lo que odias de vos mismo
What you judge in others is what you hate about yourself
Todos caemos, solo tenemos que volver a levantarnos
We all fall, we just have to get back up again
Ya no pretendas dormir en paz
No longer can you pretend to sleep in peace
Si gastas tu energía en destruir, en atacar a los demás
If you spend your energy on destroying, on attacking others
Ya no hace falta aparentar, no sos mejor que nadie
No longer is it necessary to pretend, you're no better than anyone else
¿Para que intentas gritarme lo que no sentís?
Why do you try to shout at me what you don't feel?
¿No ves que es a vos mismo a quien le mentís?
Can't you see it's yourself that you're lying to?
Solamente los que atacan sufren este miedo
Only those who attack suffer this fear
Esperan temerosos la venganza
They wait fearfully for revenge
Somos lo que somos para bien o mal
We are what we are for better or worse
Es el valor de asumir lo que sos, lo que te hace invencible
It is the courage to be who you are that makes you invincible
Ya no pretendas dormir en paz
No longer can you pretend to sleep in peace
Si gastas tu energía en destruir, en atacar a los demás
If you spend your energy on destroying, on attacking others
Ya no hace falta aparentar, no sos mejor que nadie
No longer is it necessary to pretend, you're no better than anyone else
¿Para que intentas gritarme lo que no sentís?
Why do you try to shout at me what you don't feel?
¿No ves que es a vos mismo a quien le mentís?
Can't you see it's yourself that you're lying to?
Ya no pretendas dormir en paz
No longer can you pretend to sleep in peace
Si gastas tu energía en destruir, en atacar a los demás
If you spend your energy on destroying, on attacking others
Ya no hace falta aparentar, no sos mejor que nadie
No longer is it necessary to pretend, you're no better than anyone else
¿Para que intentas gritarme lo que no sentís?
Why do you try to shout at me what you don't feel?
¿No ves que es a vos mismo a quien le mentís?
Can't you see it's yourself that you're lying to?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.