Текст и перевод песни Clay Aiken - Everything I Don't Need
Get
out
of
my
dreams
there's
no
room
left
Убирайся
из
моих
снов
здесь
больше
нет
места
Get
out
of
my
bed
Убирайся
из
моей
постели
We
did
goodbye
yesterday
Вчера
мы
попрощались.
Don't
you
think
I
heard
what
you
said?
Думаешь,
я
не
слышала,
что
ты
сказал?
You
want
too
much
Ты
хочешь
слишком
многого.
You
play
too
hard
Ты
играешь
слишком
жестко.
Well,
well,
invading
my
morning
light
again
Так,
так,
снова
вторгается
в
мой
утренний
свет.
Don't
wanna
answer
the
phone
Не
хочу
отвечать
на
телефонные
звонки.
I
went
to
sleep
last
night
angry,
I'm
sure
I
was
alone
Прошлой
ночью
я
заснул
злым,
я
уверен,
что
был
один.
You
know
me
well,
always
ring
my
bell
Ты
хорошо
меня
знаешь,
всегда
звони
мне
в
колокольчик.
And
tell
me
what
would
I
want
from
you
И
скажи
мне,
чего
я
хочу
от
тебя?
'Cause
you
tried
so
hard
to
get
who
you
are
but
there's
no
way
Потому
что
ты
так
старался
стать
тем,
кто
ты
есть,
но
это
невозможно.
I
understand
what
you
do,
the
last
of
a
dying
breed
Я
понимаю,
что
ты
делаешь,
последний
из
вымирающего
вида.
'Cause
we've
come
this
far
but
it
has
to
stop
Потому
что
мы
зашли
так
далеко,
но
это
должно
прекратиться.
You're
everything,
everything
I
don't
need
Ты-все,
все,
что
мне
не
нужно.
Get
out
of
my
dreams,
get
out
of
my
bed
Убирайся
из
моих
снов,
убирайся
из
моей
постели.
Get
out
of
my
room,
get
out
of
my
head
Убирайся
из
моей
комнаты,
убирайся
из
моей
головы!
I
don't
wanna
listen
to
the
answers
Я
не
хочу
слушать
ответы.
To
the
questions
I
didn't
ask
На
вопросы,
которые
я
не
задавал.
It's
all
about
you,
I
wanna
move
out
Все
дело
в
тебе,
я
хочу
съехать
отсюда.
Before
the
breakdown
starts
До
того,
как
начнется
нервный
срыв.
Oh,
it's
all
wrong
О,
все
это
неправильно.
Won't
you
let
me
go?
Ты
не
отпустишь
меня?
And
tell
me
what
would
I
want
from
you
И
скажи
мне,
чего
я
хочу
от
тебя?
'Cause
you
tried
so
hard
to
be
who
you
are
but
there's
no
way
Потому
что
ты
так
старался
быть
тем,
кто
ты
есть,
но
это
невозможно.
I
understand
what
you
do,
the
last
of
a
dying
breed
Я
понимаю,
что
ты
делаешь,
последний
из
вымирающего
вида.
Well,
we've
come
this
far
but
it
has
to
stop
Что
ж,
мы
зашли
так
далеко,
но
это
должно
прекратиться.
You're
everything,
everything
I
don't
need
Ты-все,
все,
что
мне
не
нужно.
You
fill
my
head,
you
block
my
view
Ты
заполняешь
мою
голову,
ты
загораживаешь
мне
обзор.
It's
killing
me,
you're
everything
I
don't
need
Это
убивает
меня,
ты-все,
что
мне
не
нужно.
If
it's
all
I
do,
I'll
be
free
'cause
you've
taken
everything
Если
это
все,
что
я
делаю,
я
буду
свободен,
потому
что
ты
забрал
все.
Everything
I
don't
need
Все,
что
мне
не
нужно.
What
could
I
want
from
you
Что
мне
от
тебя
нужно
'Cause
you
tried
so
hard
to
be
who
you
are
but
there's
no
way
Потому
что
ты
так
старался
быть
тем,
кто
ты
есть,
но
это
невозможно.
I
understand
what
you
do,
the
last
of
a
dying
breed
Я
понимаю,
что
ты
делаешь,
последний
из
вымирающего
вида.
Well,
we've
come
this
far
but
it
has
to
stop
Что
ж,
мы
зашли
так
далеко,
но
это
должно
прекратиться.
You're
everything,
oh
everything
I
don't
need
Ты
- все,
о,
все,
что
мне
не
нужно.
Last
of
a
dying
breed
Последний
из
вымирающей
породы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Morrison, Marc Eldridge, Judie Tzuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.