Clay Crosse - If That's What It Takes - перевод текста песни на немецкий

If That's What It Takes - Clay Crosseперевод на немецкий




If That's What It Takes
Wenn das ist, was es braucht
You say, you fell out of love with no place to stand
Du sagst, du hättest dich entliebt, ohne festen Boden unter den Füßen
You say, your heart's on the mend from a broken romance
Du sagst, dein Herz erholt sich gerade von einer zerbrochenen Romanze
You say, you don't want to trust because it hurts too much
Du sagst, du willst nicht vertrauen, weil es zu sehr schmerzt
And you think, I'd never understand
Und du denkst, ich würde es nie verstehen
Tell me what have I got to do
Sag mir, was muss ich tun
To make a believer of you?
Um dich zum Glauben zu bringen?
Do I have turn water into wine, turn some stones into bread?
Muss ich Wasser in Wein verwandeln, Steine in Brot?
Do I have to paint my heart across the sky in a blazing shade of red?
Muss ich mein Herz in einem lodernden Rot über den Himmel malen?
Do I have to push the sun into the sea to make you fall in love with me?
Muss ich die Sonne ins Meer stoßen, damit du dich in mich verliebst?
Oh, if that's what it takes then let it be
Oh, wenn es das ist, was es braucht, dann soll es so sein
(That's what it takes)
(Das ist, was es braucht)
You say, you don't need my love but I know it's a lie
Du sagst, du brauchst meine Liebe nicht, aber ich weiß, dass es eine Lüge ist
You say, I shouldn't even try
Du sagst, ich sollte es gar nicht erst versuchen
Tell me what have I got to lose
Sag mir, was habe ich zu verlieren
To make a believer of you?
Um dich zum Glauben zu bringen?
Do I have turn water into wine, turn some stones into bread?
Muss ich Wasser in Wein verwandeln, Steine in Brot?
Do I have to paint my heart across the sky in a blazing shade of red?
Muss ich mein Herz in einem lodernden Rot über den Himmel malen?
Do I have to push the sun into the sea to make you fall in love with me?
Muss ich die Sonne ins Meer stoßen, damit du dich in mich verliebst?
Oh, if that's what it takes then let it be
Oh, wenn es das ist, was es braucht, dann soll es so sein
(That's what it takes)
(Das ist, was es braucht)
Let it be
Lass es so sein
You need me to turn the tide of your ocean
Du brauchst mich, um die Gezeiten deines Ozeans zu wenden
Let me set your heart back into motion
Lass mich dein Herz wieder in Bewegung setzen
Ooh yeah
Ooh yeah
Do I have turn water into wine, turn some stones into bread?
Muss ich Wasser in Wein verwandeln, Steine in Brot?
Do I have to paint my heart across the sky in a blazing shade of red?
Muss ich mein Herz in einem lodernden Rot über den Himmel malen?
Do I have to push the sun into the sea to make you fall in love with me?
Muss ich die Sonne ins Meer stoßen, damit du dich in mich verliebst?
Oh, if that's what it takes then let it be
Oh, wenn es das ist, was es braucht, dann soll es so sein
(That's what it takes)
(Das ist, was es braucht)
Let it be, yeah
Lass es so sein, yeah
Do I have to turn water into wine?
Muss ich Wasser in Wein verwandeln?
(If that's what it takes, if that's what it takes)
(Wenn das ist, was es braucht, wenn das ist, was es braucht)
Swim the deepest ocean, climb the highest mountain
Den tiefsten Ozean durchschwimmen, den höchsten Berg besteigen
(If that's what it takes, if that's what it takes)
(Wenn das ist, was es braucht, wenn das ist, was es braucht)
Oh, oh
Oh, oh
(If that's what it takes, if that's what it takes)
(Wenn das ist, was es braucht, wenn das ist, was es braucht)
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
(If that's what it takes, if that's what it takes)
(Wenn das ist, was es braucht, wenn das ist, was es braucht)





Авторы: Ty Kelly Lacy, John R Mandeville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.