Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rock (That Was Rolled Away)
Der Fels (Der Weggerollt Wurde)
I've
got
trials
and
tribulations
Ich
habe
Prüfungen
und
Leiden,
Troubles
all
around
Probleme
überall
um
mich
herum.
My
desires
and
expectations
Meine
Wünsche
und
Erwartungen
Have
me
lost
more
than
I'm
found
lassen
mich
verlorener
sein,
als
ich
gefunden
bin.
And
Lord
knows
I
often
falter
Und
Gott
weiß,
dass
ich
oft
strauchle,
In
the
smallness
of
my
pride
in
der
Kleinheit
meines
Stolzes.
But
when
I
kneel
down
at
His
altar
Aber
wenn
ich
mich
vor
Seinem
Altar
niederknie,
I
am
lifted
up
inside
werde
ich
innerlich
emporgehoben.
'Til
I
stand
upon
that
mountain
Bis
ich
auf
jenem
Berg
stehe,
'Til
I
sit
beside
the
throne
bis
ich
neben
dem
Thron
sitze,
'Til
the
waters
of
love's
fountain
carry
me
home
bis
die
Wasser
des
Liebesbrunnens
mich
nach
Hause
tragen,
'Til
I
rise
up
from
this
mortal
clay
bis
ich
mich
aus
diesem
sterblichen
Lehm
Of
blood
and
bone
von
Blut
und
Knochen
erhebe.
Let
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde,
Be
my
cornerstone
mein
Eckstein
sein.
Help
me
face
every
tomorrow
Hilf
mir,
jedem
Morgen
zu
begegnen,
Give
me
strength
to
bear
the
load
gib
mir
Kraft,
die
Last
zu
tragen,
Give
me
signs
that
I
can
follow
gib
mir
Zeichen,
denen
ich
folgen
kann,
Set
my
feet
upon
the
road
setze
meine
Füße
auf
den
Weg.
And
may
He
who
walked
on
water
Und
möge
Er,
der
auf
dem
Wasser
ging,
Give
me
courage
where
I
tread
mir
Mut
geben,
wo
ich
gehe.
And
when
I
kneel
down
at
His
altar
Und
wenn
ich
mich
vor
Seinem
Altar
niederknie,
Let
my
hungry
soul
be
fed
lass
meine
hungrige
Seele
genährt
werden.
'Til
I
stand
upon
that
mountain
Bis
ich
auf
jenem
Berg
stehe,
'Til
I
sit
beside
the
throne
bis
ich
neben
dem
Thron
sitze,
'Til
the
waters
of
love's
fountain
'til
carry
me
home
bis
die
Wasser
des
Liebesbrunnens
mich
nach
Hause
tragen,
'Til
I
rise
up
from
this
mortal
clay
bis
ich
mich
aus
diesem
sterblichen
Lehm
Of
blood
and
bone
von
Blut
und
Knochen
erhebe.
Let
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde,
Let
the
rock
that
was
rolled
away
(yeah)
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde
(yeah),
Let
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde,
Be
my
cornerstone
mein
Eckstein
sein.
Let
this
faith
be
my
foundation
Lass
diesen
Glauben
mein
Fundament
sein,
This
hope
my
liberation
diese
Hoffnung
meine
Befreiung,
'Til
I
fly
away
bis
ich
davonfliege,
On
that
glorious,
glorious
day
an
jenem
glorreichen,
glorreichen
Tag.
'Til
I
stand
upon
that
mountain
Bis
ich
auf
jenem
Berg
stehe,
'Til
I
sit
beside
the
throne
(yeah)
bis
ich
neben
dem
Thron
sitze
(yeah),
'Til
the
waters
of
love's
fountain
carry
me
home
bis
die
Wasser
des
Liebesbrunnens
mich
nach
Hause
tragen,
'Til
I
rise
up
from
this
mortal
clay
bis
ich
mich
aus
diesem
sterblichen
Lehm
Of
blood
and
bone
von
Blut
und
Knochen
erhebe.
Let
the
rock
that
was
rolled
away
(oh
yeah)
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde
(oh
yeah),
Let
the
rock
that
was
rolled
away
(yeah)
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde
(yeah),
Let
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde,
Let
the
rock
that
was
rolled
away
(Let
it
be
my
cornerstone)
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde
(Lass
ihn
meinen
Eckstein
sein),
Let
the
rock,
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde,
Let
the
rock
that
was
rolled
away
(let
the
rock
that
was
rolled
away)
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde
(lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde),
Let
the
rock,
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde,
Let
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde,
Let
the
rock
that
was
rolled
away
Lass
den
Felsen,
der
weggerollt
wurde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Cox, Arnie Roman, Eric Bibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.