Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
smelled
like
smoke
from
the
night
before
Sie
rochen
nach
Rauch
von
der
Nacht
zuvor
Rough
and
ragged,
dusty
and
worn
Rau
und
abgetragen,
staubig
und
verbraucht
Empty
pockets
coming
apart
at
the
seams
Leere
Taschen,
die
an
den
Nähten
aufgehen
I
guess
you
could
say
these
jeans
are
a
lot
like
me
Man
könnte
sagen,
diese
Jeans
sind
wie
ich
Beat
down
collar,
rolled
up
sleeves,
Abgewetzter
Kragen,
hochgekrempelte
Ärmel
Pocket
scarred
from
a
Skol
can
ring
Eine
Tasche
mit
Narbe
von
einer
Skol-Dose
It
ain't
afraid
of
a
little
sweat,
it
was
made
to
never
quit
Sie
hat
keine
Angst
vor
ein
bisschen
Schweiß,
sie
wurde
gemacht,
um
niemals
aufzugeben
This
shirt
and
me
we've
gotta
a
common
thread
Dieses
Shirt
und
ich,
wir
haben
etwas
gemeinsam
So
why
would
I
change
something
that
feels
so
good
to
me?
Warum
sollte
ich
etwas
ändern,
das
sich
so
gut
anfühlt?
Whatever
life
brings
you
can
bet
I'm
gonna
be
the
same
Was
das
Leben
auch
bringt,
du
kannst
wetten,
ich
bleibe
derselbe
That's
what
I
am
all
the
way
'til
the
day
that
I
die
Das
bin
ich,
bis
zu
meinem
letzten
Tag
Why
would
I
change?
Warum
sollte
ich
mich
ändern?
I'm
not
every
woman's
dream
Ich
bin
nicht
der
Traum
jeder
Frau
But
then
again
I
never
tried
to
be
Aber
andererseits
habe
ich
das
auch
nie
versucht
I'm
just
a
man
not
a
saint
Ich
bin
nur
ein
Mann,
kein
Heiliger
I'll
never
be
what
I
ain't
Ich
werde
nie
sein,
was
ich
nicht
bin
And
she
likes
me
that
way...
Und
sie
mag
mich
genau
so...
So
why
would
I
change
something
that
feels
so
good
to
me?
Warum
sollte
ich
etwas
ändern,
das
sich
so
gut
anfühlt?
Whatever
life
brings
you
can
bet
I'm
gonna
be
the
same
Was
das
Leben
auch
bringt,
du
kannst
wetten,
ich
bleibe
derselbe
That's
what
I
am
all
the
way
'til
the
day
that
I
die
Das
bin
ich,
bis
zu
meinem
letzten
Tag
Why
would
I
change?
Warum
sollte
ich
mich
ändern?
The
sun
sets
in
the
west
Die
Sonne
geht
im
Westen
unter
And
the
mountains
never
move
Und
die
Berge
bewegen
sich
nie
No
one
could
ever
love
me
the
way
that
you
do
Niemand
könnte
mich
jemals
so
lieben
wie
du
Why
would
I
change
something
that
feels
so
good
to
me?
Warum
sollte
ich
etwas
ändern,
das
sich
so
gut
anfühlt?
Whatever
life
brings
you
can
bet
I'm
gonna
be
the
same
Was
das
Leben
auch
bringt,
du
kannst
wetten,
ich
bleibe
derselbe
That's
what
I
am
all
the
way
'til
the
day
that
I
die
Das
bin
ich,
bis
zu
meinem
letzten
Tag
Why
would
I...
Warum
sollte
ich...
That's
what
I
am
all
the
way
'til
the
day
that
I
die
Das
bin
ich,
bis
zu
meinem
letzten
Tag
Why
would
I
change?
Warum
sollte
ich
mich
ändern?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Minor, Clay Walker, William Joseph Jr Leathers, Kyle Christopher Jacobs
Альбом
Change
дата релиза
31-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.