Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty the Snowman
Frosty der Schneemann
Frosty
the
Snowman
was
a
jolly
happy
soul
Frosty
der
Schneemann
war
eine
fröhliche
Seele
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
Mit
einer
Maispfeife
und
einer
Knopfnase
And
his
eyes
made
out
of
coal
Und
Augen
aus
Kohle
Frosty
the
Snowman
made
the
children
laugh
and
play
Frosty
der
Schneemann
ließ
die
Kinder
lachen
und
spielen
And
were
they
surprised
when
before
their
eyes
Und
sie
staunten
sehr,
als
vor
ihren
Augen
He
came
to
life
that
day
Er
plötzlich
lebendig
wurde
There
must
have
been
some
magic
Da
muss
Zauber
gewesen
sein
In
that
old
silk
they
found
In
dem
alten
Seidenhut
den
sie
fanden
For
when
they
placed
it
on
his
head
Denn
als
sie
ihn
aufsetzten
He
began
to
dance
around
Fing
er
an
zu
tanzen
Oh,
Frosty
the
snowman,
was
alive
as
he
could
be
Oh,
Frosty
der
Schneemann,
war
lebendig
wie
nur
was
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
Und
die
Kinder
sagen,
er
konnte
lachen
und
spielen
Just
the
same
as
you
and
me
Genau
wie
du
und
ich
Frosty
the
Snowman,
knew
the
sun
was
hot
that
day
Frosty
der
Schneemann
wusste,
die
Sonne
war
heiß
So
he
said,
"Let′s
run
and
we'll
have
some
fun
Darum
sagte
er:
"Lass
uns
laufen
und
Spaß
haben
Now
before
I
melt
away"
Bevor
ich
schmelze"
Down
to
the
village
with
a
broom
stick
in
his
hand
Runter
ins
Dorf
mit
einem
Besen
in
der
Hand
Running
here
and
there,
all
around
the
square
Laufend
hier
und
dort
über
den
ganzen
Platz
Saying,
"Catch
me
if
you
can"
Und
rief:
"Fangt
mich
wenn
ihr
könnt"
He
led
them
down
the
streets
of
town,
right
to
a
traffic
cop
Er
führte
sie
durch
die
Straßen
direkt
zum
Verkehrspolizisten
He
only
paused
a
moment
Nur
kurz
blieb
er
stehen
When
he
heard
them
holler,
"Stop!"
Als
sie
riefen:
"Stopp!"
For
Frosty
the
Snowman,
had
to
hurry
on
his
way
Denn
Frosty
der
Schneemann
musste
weiter
But
he
waved
goodbye,
saying,
"Don′t
you
cry
Doch
winkte
er
zum
Abschied:
"Weint
nicht
I'll
be
back
again
some
day"
Ich
komme
wieder
eines
Tages"
There
must
have
been
some
magic
Da
muss
Zauber
gewesen
sein
In
that
old
silk
they
found
In
dem
alten
Seidenhut
den
sie
fanden
For
when
they
placed
it
on
his
head
Denn
als
sie
ihn
aufsetzten
He
began
to
dance
around
Fing
er
an
zu
tanzen
Oh,
Frosty
the
Snowman,
was
alive
as
he
could
be
Oh,
Frosty
der
Schneemann,
war
lebendig
wie
nur
was
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
Und
die
Kinder
sagen,
er
konnte
lachen
und
spielen
Just
the
same
as
you
and
me
Genau
wie
du
und
ich
Thumpety
thump,
thumpety
thump
Tapp
tapp
tapp,
tapp
tapp
tapp
Look
at
Frosty
go
Schau
nur
Frosty
an
Thumpety
thump,
thumpety
thump
Tapp
tapp
tapp,
tapp
tapp
tapp
Over
the
hills
of
snow
Über
die
Schneehügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Nelson, J. Rollins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.