Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Live the Cowboy
Es lebe der Cowboy
Mendin'
a
fence
in
Oklahoma
Zäune
reparieren
in
Oklahoma
Rollin'
like
a
tumbleweed
in
Tulsa
Rollend
wie
ein
Strohhalm
in
Tulsa
Holdin'
onto
to
the
dough
in
the
rodeo
Festhalten
am
Geld
im
Rodeo
Somewhere
in
San
Antone
Irgendwo
in
San
Antone
All
the
way
up
in
Nebraska,
sittin'
in
a
tractor
Ganz
oben
in
Nebraska,
auf
dem
Traktor
sitzend
Out
in
Colorado,
roundin'
up
cattle
Draußen
in
Colorado,
Rinder
zusammentreiben
Lightin'
that
Lucky
Strike
Diese
Lucky
Strike
anzünden
And
burnin'
it
red
while
the
sun
goes
down
Und
sie
rot
brennen
lassen,
während
die
Sonne
untergeht
Long
live
the
cowboy,
rockin'
them
trucks
Es
lebe
der
Cowboy,
der
die
Trucks
rockt
Never
gettin'
stuck
in
the
mud
Nie
im
Schlamm
stecken
bleibt
I'm
talkin'
about
American-made,
nothin'
but
USA
Ich
rede
von
amerikanischer
Herkunft,
nichts
als
USA
Dirt
runnin'
through
his
veins
Erde
fließt
durch
seine
Adern
Know
him
as
the
man
in
black,
bustin'
his
ass
Man
kennt
ihn
als
den
Mann
in
Schwarz,
schuftet
sich
ab
In
the
boots
and
the
buckle
and
the
hat
In
den
Stiefeln,
dem
Gürtel
und
dem
Hut
Come
on
make
some
noise
Komm,
mach
etwas
Lärm
For
the
one
and
only
real
McCoys
Für
die
einzig
wahren
McCoys
Long
live
the
cowboys
Es
lebe
die
Cowboys
Pullin'
the
midnight
haul
through
Arkansas
Den
Mitternachts-Transport
durch
Arkansas
ziehen
Ropin'
the
wind
in
Wichita
Den
Wind
in
Wichita
einfangen
Tossin'
that
pigskin,
tryin'
to
get
a
win
Den
Football
werfen,
versuchen
zu
gewinnen
Down
in
the
big
D
Unten
im
großen
D
All
the
way
out
in
the
Gulf
of
Mexico
Ganz
draußen
im
Golf
von
Mexiko
Drillin'
that
hole,
pumpin'
black
gold
Löcher
bohren,
schwarzes
Gold
pumpen
Calloused
them
hands,
spittin'
in
the
can
Schwielige
Hände,
in
die
Dose
spucken
Probably
a
God-fearin'
man
Wahrscheinlich
ein
gottesfürchtiger
Mann
Long
live
the
cowboy,
rockin'
them
trucks
Es
lebe
der
Cowboy,
der
die
Trucks
rockt
Never
gettin'
stuck
in
the
mud
Nie
im
Schlamm
stecken
bleibt
I'm
talkin'
about
American-made,
nothin'
but
USA
Ich
rede
von
amerikanischer
Herkunft,
nichts
als
USA
Dirt
runnin'
through
his
veins
Erde
fließt
durch
seine
Adern
Know
him
as
the
man
in
black,
bustin'
his
ass
Man
kennt
ihn
als
den
Mann
in
Schwarz,
schuftet
sich
ab
In
the
boots
and
the
buckle
and
the
hat
In
den
Stiefeln,
dem
Gürtel
und
dem
Hut
Come
on
make
some
noise
Komm,
mach
etwas
Lärm
For
the
one
and
only
real
McCoys
Für
die
einzig
wahren
McCoys
Long
live
the
cowboys
Es
lebe
die
Cowboys
John
Wayne,
Jesse
James
John
Wayne,
Jesse
James
Amarillo
by
Morning,
George
Strait
Amarillo
by
Morning,
George
Strait
Wild
Bill,
Roy
Roger
too,
Wild
Bill,
Roy
Rogers
auch,
Marlboro
Man,
Chris
LeDoux
Marlboro
Man,
Chris
LeDoux
And
anybody
wearin'
them
boots
Und
jeder,
der
diese
Stiefel
trägt
Long
live
the
cowboy...
Es
lebe
der
Cowboy...
Long
live
the
cowboy,
rockin'
them
trucks
Es
lebe
der
Cowboy,
der
die
Trucks
rockt
Never
gettin'
stuck
in
the
mud
Nie
im
Schlamm
stecken
bleibt
I'm
talkin'
about
American-made,
nothin'
but
USA
Ich
rede
von
amerikanischer
Herkunft,
nichts
als
USA
Dirt
runnin'
through
his
veins
Erde
fließt
durch
seine
Adern
Know
him
as
the
man
in
black,
bustin'
his
ass
Man
kennt
ihn
als
den
Mann
in
Schwarz,
schuftet
sich
ab
In
the
boots
and
the
buckle
and
the
hat
In
den
Stiefeln,
dem
Gürtel
und
dem
Hut
Come
on
make
some
noise
Komm,
mach
etwas
Lärm
For
the
one
and
only
real
McCoys
Für
die
einzig
wahren
McCoys
Long
live
the
cowboys
Es
lebe
die
Cowboys
Long
live
the
cowboys
Es
lebe
die
Cowboys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Preston Brust, Jay Brunswick, Tommy Cecil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.