Текст и перевод песни Clay Walker - Napkin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I
got
a
chair
with
your
name
on
it
right
there
Я
сказал,
что
у
меня
есть
стул
с
твоим
именем,
прямо
здесь.
By
the
way
girl,
what′s
your
name
Кстати,
девушка,
как
тебя
зовут?
There's
an
empty
glass
hangin′
up
on
the
bar
rack
На
барной
стойке
висит
пустой
стакан.
Girl
tell
me
what's
your
drink
Девушка,
скажи
мне,
что
ты
будешь
пить?
I
was
tryin'
to
think
real
fast
Я
пытался
быстро
сообразить,
Tryin′
to
get
your
attention
before
you
walked
right
past
Пытался
привлечь
твое
внимание,
прежде
чем
ты
пройдешь
мимо.
It
might
have
been
a
little
old
school
Может,
это
немного
старомодно,
But
I
said
the
first
thing
on
my
mind
Но
я
сказал
первое,
что
пришло
мне
в
голову.
Here′s
a
pen
for
the
napkin
Вот
ручка
для
салфетки,
A
napkin
for
the
number
Салфетка
для
номера,
A
number
for
the
call
girl
Номер
для
звонка,
девушка.
I
don't
wanna
wonder
Я
не
хочу
гадать,
What
I′d
be
missing
on
Что
бы
я
упустил,
If
you
kept
walkin'
on
Если
бы
ты
продолжила
идти.
So
how
′bout
a
chance
girl
Так
как
насчет
шанса,
девушка?
How
'bout
a
dance
girl
Как
насчет
танца,
девушка?
Got
my
lips
sayin′
things
I
don't
understand
girl
Мои
губы
говорят
вещи,
которых
я
сам
не
понимаю,
девушка.
And
you
looked
down
at
the
napkin
А
ты
посмотрела
на
салфетку,
And
you
gave
me
your
phone
and
started
laughin'
Дала
мне
свой
телефон
и
начала
смеяться.
I
put
my
number
in
Я
записал
свой
номер,
Then
you
said
you
gotta
roll
with
your
friends
Потом
ты
сказала,
что
тебе
нужно
идти
к
подругам,
But
maybe
we
could
do
us
a
shot
Но,
может
быть,
мы
могли
бы
пропустить
по
рюмочке,
Tell
me
′bout
yourself
Рассказать
друг
другу
о
себе,
Maybe
somethin′
else
Может
быть,
что-то
еще.
Yeah
I
might
never
would
have
thought
I
Да,
я
бы
никогда
не
подумал,
что
я...
And
then
the
speakers
started
blarin'
that
song
И
тут
из
колонок
заиграла
эта
песня.
You
grabbed
my
hand
and
said
"Boy,
now
it′s
on"
Ты
схватила
меня
за
руку
и
сказала:
"Парень,
теперь
все
серьезно".
And
I
was
thinkin'
"Thank
God"
А
я
подумал:
"Слава
Богу",
That
I
had
that
stupid-ass
pickup
line
Что
у
меня
была
эта
дурацкая
фраза
для
знакомства.
Here′s
a
pen
for
the
napkin
Вот
ручка
для
салфетки,
A
napkin
for
the
number
Салфетка
для
номера,
A
number
for
the
call
girl
Номер
для
звонка,
девушка.
I
don't
wanna
wonder
Я
не
хочу
гадать,
What
I′d
be
missing
on
Что
бы
я
упустил,
If
you
kept
walkin'
on
Если
бы
ты
продолжила
идти.
So
how
'bout
a
chance
girl
Так
как
насчет
шанса,
девушка?
How
′bout
a
dance
girl
Как
насчет
танца,
девушка?
Got
my
lips
sayin′
things
I
don't
understand
girl
Мои
губы
говорят
вещи,
которых
я
сам
не
понимаю,
девушка.
You
said
one
dance
is
all
that′s
happenin'
Ты
сказала,
что
будет
только
один
танец.
I
spun
you
around,
we
started
laughin′,
yeah
Я
закружил
тебя,
мы
начали
смеяться,
да.
I
was
tryin'
to
think
real
fast
Я
пытался
быстро
сообразить,
Tryin′
to
get
your
attention
before
you
walked
right
past
Пытался
привлечь
твое
внимание,
прежде
чем
ты
пройдешь
мимо.
It
might
have
been
a
little
old
school
Может,
это
немного
старомодно,
Oh,
oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о.
Here's
a
pen
for
the
napkin
Вот
ручка
для
салфетки,
A
napkin
for
the
number
Салфетка
для
номера,
A
number
for
the
call
girl
Номер
для
звонка,
девушка.
I
don't
wanna
wonder
Я
не
хочу
гадать,
What
I′d
be
missing
on
Что
бы
я
упустил,
If
you
kept
walkin′
on
Если
бы
ты
продолжила
идти.
So
how
'bout
a
chance
girl
Так
как
насчет
шанса,
девушка?
How
′bout
a
dance
girl
Как
насчет
танца,
девушка?
Got
my
lips
sayin'
things
I
don′t
understand
girl
Мои
губы
говорят
вещи,
которых
я
сам
не
понимаю,
девушка.
You
looked
down
at
the
napkin
Ты
посмотрела
на
салфетку,
And
now
we're
lookin′
back
and
still
laughin'
И
теперь
мы
вспоминаем
это
и
все
еще
смеемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Cavanaugh, Clay Walker, Matt Caldwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.