Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary People
Gewöhnliche Menschen
I
was
standing
at
the
checkout
by
a
rack
of
magazines
Ich
stand
an
der
Kasse
neben
einem
Stapel
Zeitschriften
Cover
story
told
about
another
heartbroke
beauty
queen
Die
Titelseite
erzählte
von
einer
weiteren
gebrochenen
Schönheitskönigin
How
she
was
gettin'
over
just
one
more
sad
affair
Wie
sie
über
eine
weitere
traurige
Affäre
hinwegkam
And
as
I
waited
for
my
change,
you
know
it
hit
me
then
and
there
Und
als
ich
auf
mein
Wechselgeld
wartete,
traf
es
mich
genau
in
dem
Moment
That
ordinary
people
have
extraordinary
love
Denn
gewöhnliche
Menschen
haben
eine
außergewöhnliche
Liebe
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Eine
Million
kleiner
Wunder
weit
unter
dem
Sternenhimmel
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Das
größte
Geschenk,
das
ich
dir
und
mir
je
wünschen
könnte
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Ist
ein
Leben,
so
gewöhnlich
wie
möglich
Then
I
heard
some
famous
people
had
an
anniversary
Dann
hörte
ich,
dass
ein
berühmtes
Paar
Jubiläum
feierte
Five
long
years
together,
it
was
Hollywood
history
Fünf
lange
Jahre
zusammen,
das
war
Hollywood-Geschichte
Now
my
grandma
and
grandpa
never
made
no
printed
page
Meine
Oma
und
Opa
schafften
es
nie
in
die
Schlagzeilen
But
they
took
the
love
of
fifty-seven
years
right
to
the
grave
Doch
sie
trugen
ihre
Liebe
von
siebenundfünfzig
Jahren
bis
ins
Grab
'Cause
ordinary
people
have
extraordinary
love
Denn
gewöhnliche
Menschen
haben
eine
außergewöhnliche
Liebe
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Eine
Million
kleiner
Wunder
weit
unter
dem
Sternenhimmel
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Das
größte
Geschenk,
das
ich
dir
und
mir
je
wünschen
könnte
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Ist
ein
Leben,
so
gewöhnlich
wie
möglich
Now
we
all
like
to
watch
and
by
the
time
the
movie
ends
Wir
alle
schauen
gern
zu,
und
wenn
der
Film
vorbei
ist
Who
of
us
hasn't
wished
to
be
a
little
more
like
them
Wer
von
uns
wünscht
sich
nicht,
ein
bisschen
wie
sie
zu
sein
But
I
bet
every
time
two
stars
are
breaking
up
Doch
ich
wette,
jedes
Mal,
wenn
zwei
Stars
sich
trennen
That
they
wish
somehow,
some
way
they
were
a
little
more
like
us
Wünschen
sie
sich,
irgendwie
ein
bisschen
mehr
wie
wir
zu
sein
'Cause
ordinary
people
have
extraordinary
love
Denn
gewöhnliche
Menschen
haben
eine
außergewöhnliche
Liebe
A
million
little
miracles
far
beneath
the
stars
above
Eine
Million
kleiner
Wunder
weit
unter
dem
Sternenhimmel
The
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Das
größte
Geschenk,
das
ich
dir
und
mir
je
wünschen
könnte
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Ist
ein
Leben,
so
gewöhnlich
wie
möglich
Oh,
the
greatest
gift
that
I
could
ever
wish
for
you
and
me
Oh,
das
größte
Geschenk,
das
ich
dir
und
mir
je
wünschen
könnte
Is
a
life
as
ordinary
as
can
be
Ist
ein
Leben,
so
gewöhnlich
wie
möglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiseman Craig Michael, Hill Edward Monroe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.