Clay Walker - People In Planes - перевод текста песни на немецкий

People In Planes - Clay Walkerперевод на немецкий




People In Planes
Menschen in Flugzeugen
24C don't believe in God
24C glaubt nicht an Gott
But he always prays when a thing takes off
Doch er betet immer, wenn etwas abhebt
And the grandma that is next to
Und die Oma neben ihm
Watches the window
Schaut aus dem Fenster
And 3B's got her headphones on
Und 3B hat ihre Kopfhörer auf
Still not used to her daddy being gone
Noch nicht daran gewöhnt, dass ihr Papa weg ist
She gets to see him every 3 months
Sie sieht ihn alle drei Monate
For a weekend
Für ein Wochenende
Just people in planes
Nur Menschen in Flugzeugen
17 A's in a exit row
17 A sitzt in der Notausgangsreihe
Waiting for his Jack and coke to show
Wartet auf seinen Jack und Coke
He's just wishing he wouldn't have
Er wünscht sich nur, er hätte nicht
Settled so fast in college
Sich im College so schnell festgelegt
And I'm over here in the middle seat
Und ich sitze hier im mittleren Sitz
Watching the world but half asleep
Beobachte die Welt, halb im Schlaf
Wondering why there's never movies
Frage mich, warum es nie Filme gibt
On the ones I'm on
Auf denen, die ich nehme
And it occurs to me
Und es fällt mir ein
Maybe I've got too much time to think
Vielleicht habe ich zu viel Zeit zum Nachdenken
But it helps to be
Aber es hilft
Reminded how we're
Daran erinnert zu werden, wie wir
Just people in planes
Nur Menschen in Flugzeugen sind
When it comes down to it
Wenn es darauf ankommt
We're side by side, on the same ride
Sind wir Seite an Seite, auf der gleichen Reise
There's not a whole lotta difference
Es gibt nicht viel Unterschied
At the end of the day
Am Ende des Tages
Just wanna know it's gonna be okay
Will nur wissen, dass alles gut wird
Counting on somebody we can't see to land this thing
Vertrauen auf jemanden, den wir nicht sehen, der dieses Ding landen lässt
We're just people in planes
Wir sind nur Menschen in Flugzeugen
Hey, do you remember back when
Hey, erinnerst du dich noch an die Zeit
Your dad could still lift you then
Als dein Vater dich noch hochheben konnte
He'd pick you up and you'd think that you were flying
Er hob dich hoch und du dachtest, du fliegst
You'd spread your arms and start to laugh
Du breitest die Arme aus und fingst an zu lachen
Do you remember how to laugh like that?
Weißt du noch, wie man so lacht?
Why does that make me feel like crying?
Warum bringt mich das zum Weinen?
We're just people in planes
Wir sind nur Menschen in Flugzeugen
When it comes down to it
Wenn es darauf ankommt
We're side by side, on the same ride
Sind wir Seite an Seite, auf der gleichen Reise
Not a whole lotta difference
Nicht viel Unterschied
At the end of the day
Am Ende des Tages
Just wanna know it's gonna be okay
Will nur wissen, dass alles gut wird
Counting on somebody we can't see to land this thing
Vertrauen auf jemanden, den wir nicht sehen, der dieses Ding landen lässt
Just people in planes
Nur Menschen in Flugzeugen
The girl in front of me is spilling her guts
Das Mädchen vor mir ergießt ihr Herz
To some lady she's never met and never gonna see again
Vor einer Frau, die sie nie traf und nie wiedersehen wird
It's being weighing for a long time on her conscience
Es lastete lange auf ihrem Gewissen
There's seat kickers and loud talkers, honeymoon lovers
Da sind Sitztreter und Lautsprecher, Flitterwochenliebende
Several in the back there, looking hung over
Ein paar da hinten sehen verkatert aus
Must be coming back from Mexico or Vegas
Müssen gerade zurück aus Mexiko oder Vegas sein
Just people in planes
Nur Menschen in Flugzeugen
When it comes down to it
Wenn es darauf ankommt
We're side by side, on the same ride
Sind wir Seite an Seite, auf der gleichen Reise
Not a whole lotta difference
Nicht viel Unterschied
At the end of the day
Am Ende des Tages
Just wanna know it's gonna be okay
Will nur wissen, dass alles gut wird
Counting on somebody we can't see to land this thing
Vertrauen auf jemanden, den wir nicht sehen, der dieses Ding landen lässt
We are all waiting on somebody we can't see to land this thing
Wir alle warten auf jemanden, den wir nicht sehen, der dieses Ding landen lässt
We're just people in planes, just people in planes
Wir sind nur Menschen in Flugzeugen, nur Menschen in Flugzeugen





Авторы: Luke Robert Laird, Barry George Dean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.