Текст и перевод песни Clayton Hamilton - All Night Long (On My Way)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Night Long (On My Way)
Всю ночь напролёт (На пути к тебе)
Je
prends
le
temps
de
te
dire
ces
mots
Я
нахожу
время
сказать
тебе
эти
слова,
Te
témoigner
mon
soutien
Чтобы
выразить
свою
поддержку,
Et
j'ai
appris
à
te
dire
ces
choses
И
я
научился
говорить
тебе
эти
вещи,
Alors
écoute
bien
Так
что
слушай
внимательно.
Babe
tu
vois
que
j'vis,
Детка,
ты
же
видишь,
как
я
живу,
Depuis
que
t'es
entrée
dans
ma
life
С
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Babe
tu
vois
ce
que
j'suis,
Детка,
ты
же
видишь,
какой
я
стал,
Depuis
que
t'es
entrée
dans
ma
life
С
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Babe,
all
night
long
Детка,
всю
ночь
напролёт,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Come
on,
I'm
on
my
way
Давай
же,
я
уже
в
пути,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Babe,
all
night
long
Детка,
всю
ночь
напролёт,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Come
on,
I'm
on
my
way
Давай
же,
я
уже
в
пути,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Anga
bolo
di
nioroma
Анга
боло
ди
ниорома,
Imanata
yoro
mina
mbiko
Иманата
йоро
мина
мбико,
A
han
ney
diarabilé
А
хан
ней
диарабиле,
Ma
vie
mon
cœur
mon
Himalaya
Моя
жизнь,
моё
сердце,
мой
Эверест.
Je
me
sens
mal
lorsque
tu
es
loin
Мне
плохо,
когда
ты
далеко,
Car
sans
toi
ma
vie
n'est
que
malheur
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
— это
сплошное
несчастье.
Ma
douce
je
suis
a
toi
Моя
милая,
я
твой,
Ma
vie
mon
cœur
mon
Himalaya
Моя
жизнь,
моё
сердце,
мой
Эверест.
Babe,
all
night
long
Детка,
всю
ночь
напролёт,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Come
on,
I'm
on
my
way
Давай
же,
я
уже
в
пути,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Babe,
all
night
long
Детка,
всю
ночь
напролёт,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Come
on,
I'm
on
my
way
Давай
же,
я
уже
в
пути,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
I
hope
you
fine
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо,
My
baby's
on
da
line
Моя
малышка
на
связи.
Girl
I
need
to
see
you
sometime
Девочка,
мне
нужно
увидеть
тебя
как-нибудь,
Me
Love
you
long
time
Люблю
тебя
уже
очень
давно.
Please
show
me
your
Love
Пожалуйста,
покажи
мне
свою
любовь,
Show
me
your
light
Покажи
мне
свой
свет.
Gimme
dat
Gimme
dat
Gimme
dat
Gimme
dat
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это
Your
Love
is
so
wicked
Твоя
любовь
такая
безумная,
Girl
you
make
me
stupid
Девочка,
ты
делаешь
меня
глупым
All
da
all
da
time
we
gonna
make
it
Всегда,
всегда,
мы
сделаем
это,
Girl
you
make
me
stupid
Девочка,
ты
делаешь
меня
глупым.
Gimme
dat
Gimme
dat
Gimme
dat
Gimme
dat
Дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это,
дай
мне
это
We
gonna
make
it
Мы
сделаем
это.
Babe
tu
vois
que
j'vis,
Детка,
ты
же
видишь,
как
я
живу,
Depuis
que
t'es
entrée
dans
ma
life
С
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Tu
vois
ce
que
j'suis,
Ты
видишь,
какой
я
стал,
Depuis
que
t'es
entrée
dans
ma
life
С
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Babe
tu
vois
que
j'vis,
Детка,
ты
же
видишь,
как
я
живу,
Tu
vois
ce
que
j'suis,
Ты
видишь,
какой
я
стал,
Depuis
que
t'es
entrée
dans
ma
life
С
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Babe,
all
night
long
Детка,
всю
ночь
напролёт,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Come
on,
I'm
on
my
way
Давай
же,
я
уже
в
пути,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Babe,
all
night
long
Детка,
всю
ночь
напролёт,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Come
on,
I'm
on
my
way
Давай
же,
я
уже
в
пути,
Give
it
to
me
baby,
all
night
long
Отдайся
мне,
детка,
всю
ночь
напролёт.
Anga
bolo
di
nioroma
Анга
боло
ди
ниорома,
Imanata
yoro
mina
mbiko
Иманата
йоро
мина
мбико,
A
han
ney
diarabilé
А
хан
ней
диарабиле,
Ma
vie
mon
cœur
mon
Himalaya
Моя
жизнь,
моё
сердце,
мой
Эверест.
Je
me
sens
mal
lorsque
tu
es
loin
Мне
плохо,
когда
ты
далеко,
Car
sans
toi
ma
vie
n'est
que
malheur
Ведь
без
тебя
моя
жизнь
— это
сплошное
несчастье.
Ma
douce
je
suis
à
toi
Моя
милая,
я
твой,
Ma
vie
mon
cœur
mon
Himalaya
Моя
жизнь,
моё
сердце,
мой
Эверест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Gallagher, Peter Kenneth Frampton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.