Текст и перевод песни Clayton Jones - Safari
Everybody
needs
some
adventure
Всем
нужны
приключения.
A
chance
to
spread
their
wings
and
soar
Шанс
расправить
крылья
и
воспарить.
Raise
their
voice
and
roar
Повышают
голос
и
рычат.
Why
would
we
stand
behind
the
fences
Зачем
нам
стоять
за
заборами?
When
we
can
see
the
world
up
close
Когда
мы
сможем
увидеть
мир
вблизи.
Everybody
knows
Все
знают
Life
is
more
fun
when
we're
living
on
the
edge
Жизнь
веселее,
когда
мы
живем
на
грани.
Not
worrying
about
what's
ahead
Не
беспокоясь
о
том,
что
ждет
впереди.
So
let
me
Так
позволь
мне
...
Take
you
on,
take
you
on
Возьму
тебя
на
себя,
возьму
тебя
на
себя.
Take
you
on
a
safari
Взять
тебя
на
сафари
I
wanna
know
the
animal
that's
inside
Я
хочу
знать
животное,
которое
внутри.
Don't
go
hiding
from
me
Не
прячься
от
меня.
Let
me
see
your
wild
side
Дай
мне
увидеть
твою
дикую
сторону.
Girl,
come
with
me
and
let's
go
Девочка,
пойдем
со
мной,
и
пойдем.
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
Even
though
the
road
may
be
bumpy
Хотя
дорога
может
быть
ухабистой.
I'll
roll
by
your
side
in
the
dirt
Я
буду
валяться
рядом
с
тобой
в
грязи.
Drive
straight
through
the
herds
Езжай
прямо
через
стада.
And
just
like
a
giraffe
И
совсем
как
жираф.
I
will
stick
my
neck
out
for
ya
babe
Я
буду
подставлять
свою
шею
ради
тебя
детка
Always
keep
you
safe
Я
всегда
буду
оберегать
тебя.
Every
time
that
the
lions
attack
Каждый
раз
когда
львы
нападают
You
won't
see
me
run
Ты
не
увидишь,
как
я
убегу.
I'll
be
fighting
back
Я
буду
сопротивляться.
Just
let
me
Просто
позволь
мне
...
Take
you
on,
take
you
on
Я
возьму
тебя
на
себя,
возьму
тебя
на
себя.
Take
you
on
a
safari
Взять
тебя
на
сафари
I
wanna
know
the
animal
that's
inside
Я
хочу
знать
животное,
которое
внутри.
Don't
go
hiding
from
me
Не
прячься
от
меня.
Let
me
see
your
wild
side
Дай
мне
увидеть
твою
дикую
сторону.
Girl,
come
with
me
and
let's
go
Девочка,
пойдем
со
мной,
и
пойдем.
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
And
take
on
the
stampede
И
принять
участие
в
паническом
бегстве.
The
stampede
Паническое
бегство
The
stampede
of
life
Бегство
жизни,
I
promise
we'll
make
it
я
обещаю,
мы
справимся.
We'll
make
it
Мы
сделаем
это.
We'll
make
it
out
alive
Мы
выберемся
отсюда
живыми.
Take
on
the
stampede
Примите
участие
в
паническом
бегстве
The
stampede
Паническое
бегство
The
stampede
of
life
Паническое
бегство
жизни
Take
you
on,
take
you
on
Возьму
тебя
на
себя,
возьму
тебя
на
себя.
Take
you
on
a
safari
Взять
тебя
на
сафари
I
wanna
know
the
animal
that's
inside
Я
хочу
знать
животное,
которое
внутри.
Don't
go
hiding
from
me
Не
прячься
от
меня.
Let
me
see
your
wild
side
Дай
мне
увидеть
твою
дикую
сторону.
Girl,
come
with
me
and
let's
go
Девочка,
пойдем
со
мной,
и
пойдем.
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
On
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше
и
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Ramirez Suarez, Bianca Landrau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.