Clayton & Romário - Medo Da Chuva / Cadê Você / Meu Ex Amor - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий




Medo Da Chuva / Cadê Você / Meu Ex Amor - Ao Vivo
Angst vor dem Regen / Wo bist du / Meine Ex-Liebe - Live
Pode ir, tudo bem
Du kannst gehen, alles gut
Você não sabe o que é gostar de alguém
Du weißt nicht, was es heißt, jemanden zu mögen
Pode rir, legal
Du kannst lachen, mir geht's gut
E o que eu sofri espero que não sofra igual
Und was ich gelitten habe, hoffe ich, leidest du nicht genauso
Fiquei mal, mas passou
Mir ging's schlecht, aber es ist vorbei
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Não use mais o plural
Benutze nicht mehr den Plural
Não fale de nós dois como se tudo ainda fosse igual
Sprich nicht von uns beiden, als ob alles noch gleich wäre
Não tente se desculpar
Versuch nicht, dich zu entschuldigen
Você não tem moral pra me dizer que sabe o que é amar
Du hast keine Moral, mir zu sagen, dass du weißt, was lieben ist
Eu te juro, nunca mais
Ich schwöre dir, nie wieder
Nunca mais vou me entregar
Nie wieder werde ich mich hingeben
Pode ir, tudo bem
Du kannst gehen, alles gut
Você não sabe o que é gostar de alguém
Du weißt nicht, was es heißt, jemanden zu mögen
Pode rir, legal
Du kannst lachen, mir geht's gut
E o que eu sofri espero que não sofra igual
Und was ich gelitten habe, hoffe ich, leidest du nicht genauso
Fiquei mal, mas passou
Mir ging's schlecht, aber es ist vorbei
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Você não sabe o que é amor
Du weißt nicht, was Liebe ist
Foi na manhã em que
Es war an dem Morgen, als
Eu te encontrei
ich dich traf
Quando a brisa tocava
Als die Brise berührte
Sua doce pele
deine zarte Haut
Teus olhos lindos
Deine schönen Augen
Que eu adorei ver
die ich so gerne sah
Na noite em que eu
In der Nacht, in der ich
Te amei, hei
dich liebte, hey
Quando em silêncio
Als ich in Stille
Por fim te beijei
dich endlich küsste
Senti dentro
Fühlte ich tief drinnen
Bater esse amor azul
diese blaue Liebe schlagen
Olho pro céu
Ich schaue zum Himmel
Em você posso ver
In dir kann ich sehen
A estrela que
Den Stern, den
Eu sempre sonhei, hei
ich immer erträumte, hey
E esse amor é azul
Und diese Liebe ist blau
Como o mar azul
Wie das blaue Meer
Como no coração
Wie im Herzen
Uma doce ilusão
Eine süße Illusion
Azul como a lágrima
Blau wie die Träne
Quando perdão
Wenn es Vergebung gibt
Tão puro e tão azul
So rein und so blau
Que entra no coração
Das ins Herz eindringt
E esse amor é azul
Und diese Liebe ist blau
Como o mar azul
Wie das blaue Meer
Como o azul do céu
Wie das Blau des Himmels
Que ilumina a paixão
Das die Leidenschaft erleuchtet
Azul como a estrela
Blau wie der Stern
Do meu coração
Meines Herzens
Uma estrela azul
Ein blauer Stern
Que me enche de amor
Der mich mit Liebe erfüllt
Talvez seja muito cedo
Vielleicht ist es zu früh
Pra me entregar
Um mich hinzugeben
sei amor nos seus braços
Ich weiß nur, Liebe, in deinen Armen
Quero me encontrar
Will ich mich finden
Gosto de você
Ich mag dich
Não vou te deixar
Ich werde dich nicht verlassen
Por toda minha vida
Mein ganzes Leben lang
Meu amor eu vou te amar
Meine Liebe, werde ich dich lieben
Não vou te esquecer
Ich werde dich nicht vergessen
Você me faz sonhar
Du lässt mich träumen
vou te querer
Ich werde nur dich wollen
Enquanto eu respirar
Solange ich atme
chovendo paixão
Es regnet Leidenschaft
Com pingos de amor
Mit Tropfen der Liebe
Você caiu do céu
Du bist vom Himmel gefallen
Uma estrela te mandou
Ein Stern hat dich geschickt
Chovendo paixão
Es regnet Leidenschaft
Com pingos de amor
Mit Tropfen der Liebe
Você caiu do céu
Du bist vom Himmel gefallen
Uma estrela te mandou
Ein Stern hat dich geschickt
Pra mim
Zu mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.