Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medo Da Chuva / Cadê Você / Meu Ex Amor - Ao Vivo
Angst vor dem Regen / Wo bist du / Meine Ex-Liebe - Live
Pode
ir,
tudo
bem
Du
kannst
gehen,
alles
gut
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Du
weißt
nicht,
was
es
heißt,
jemanden
zu
mögen
Pode
rir,
tô
legal
Du
kannst
lachen,
mir
geht's
gut
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
Und
was
ich
gelitten
habe,
hoffe
ich,
leidest
du
nicht
genauso
Fiquei
mal,
mas
passou
Mir
ging's
schlecht,
aber
es
ist
vorbei
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist
Não
use
mais
o
plural
Benutze
nicht
mehr
den
Plural
Não
fale
de
nós
dois
como
se
tudo
ainda
fosse
igual
Sprich
nicht
von
uns
beiden,
als
ob
alles
noch
gleich
wäre
Não
tente
se
desculpar
Versuch
nicht,
dich
zu
entschuldigen
Você
não
tem
moral
pra
me
dizer
que
sabe
o
que
é
amar
Du
hast
keine
Moral,
mir
zu
sagen,
dass
du
weißt,
was
lieben
ist
Eu
te
juro,
nunca
mais
Ich
schwöre
dir,
nie
wieder
Nunca
mais
vou
me
entregar
Nie
wieder
werde
ich
mich
hingeben
Pode
ir,
tudo
bem
Du
kannst
gehen,
alles
gut
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Du
weißt
nicht,
was
es
heißt,
jemanden
zu
mögen
Pode
rir,
tô
legal
Du
kannst
lachen,
mir
geht's
gut
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
Und
was
ich
gelitten
habe,
hoffe
ich,
leidest
du
nicht
genauso
Fiquei
mal,
mas
passou
Mir
ging's
schlecht,
aber
es
ist
vorbei
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist
Foi
na
manhã
em
que
Es
war
an
dem
Morgen,
als
Eu
te
encontrei
ich
dich
traf
Quando
a
brisa
tocava
Als
die
Brise
berührte
Sua
doce
pele
deine
zarte
Haut
Teus
olhos
lindos
Deine
schönen
Augen
Que
eu
adorei
ver
die
ich
so
gerne
sah
Na
noite
em
que
eu
In
der
Nacht,
in
der
ich
Te
amei,
hei
dich
liebte,
hey
Quando
em
silêncio
Als
ich
in
Stille
Por
fim
te
beijei
dich
endlich
küsste
Senti
lá
dentro
Fühlte
ich
tief
drinnen
Bater
esse
amor
azul
diese
blaue
Liebe
schlagen
Olho
pro
céu
Ich
schaue
zum
Himmel
Em
você
posso
ver
In
dir
kann
ich
sehen
A
estrela
que
Den
Stern,
den
Eu
sempre
sonhei,
hei
ich
immer
erträumte,
hey
E
esse
amor
é
azul
Und
diese
Liebe
ist
blau
Como
o
mar
azul
Wie
das
blaue
Meer
Como
no
coração
Wie
im
Herzen
Uma
doce
ilusão
Eine
süße
Illusion
Azul
como
a
lágrima
Blau
wie
die
Träne
Quando
há
perdão
Wenn
es
Vergebung
gibt
Tão
puro
e
tão
azul
So
rein
und
so
blau
Que
entra
no
coração
Das
ins
Herz
eindringt
E
esse
amor
é
azul
Und
diese
Liebe
ist
blau
Como
o
mar
azul
Wie
das
blaue
Meer
Como
o
azul
do
céu
Wie
das
Blau
des
Himmels
Que
ilumina
a
paixão
Das
die
Leidenschaft
erleuchtet
Azul
como
a
estrela
Blau
wie
der
Stern
Do
meu
coração
Meines
Herzens
Uma
estrela
azul
Ein
blauer
Stern
Que
me
enche
de
amor
Der
mich
mit
Liebe
erfüllt
Talvez
seja
muito
cedo
Vielleicht
ist
es
zu
früh
Pra
me
entregar
Um
mich
hinzugeben
Só
sei
amor
nos
seus
braços
Ich
weiß
nur,
Liebe,
in
deinen
Armen
Quero
me
encontrar
Will
ich
mich
finden
Gosto
de
você
Ich
mag
dich
Não
vou
te
deixar
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
Por
toda
minha
vida
Mein
ganzes
Leben
lang
Meu
amor
eu
vou
te
amar
Meine
Liebe,
werde
ich
dich
lieben
Não
vou
te
esquecer
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Você
me
faz
sonhar
Du
lässt
mich
träumen
Só
vou
te
querer
Ich
werde
nur
dich
wollen
Enquanto
eu
respirar
Solange
ich
atme
Tá
chovendo
paixão
Es
regnet
Leidenschaft
Com
pingos
de
amor
Mit
Tropfen
der
Liebe
Você
caiu
do
céu
Du
bist
vom
Himmel
gefallen
Uma
estrela
te
mandou
Ein
Stern
hat
dich
geschickt
Chovendo
paixão
Es
regnet
Leidenschaft
Com
pingos
de
amor
Mit
Tropfen
der
Liebe
Você
caiu
do
céu
Du
bist
vom
Himmel
gefallen
Uma
estrela
te
mandou
Ein
Stern
hat
dich
geschickt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.