Текст и перевод песни Clayton & Romário - Medo Da Chuva / Cadê Você / Meu Ex Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medo Da Chuva / Cadê Você / Meu Ex Amor - Ao Vivo
Страх дождя / Где ты / Моя бывшая любовь - Вживую
Pode
ir,
tudo
bem
Уходи,
всё
в
порядке.
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
кого-то.
Pode
rir,
tô
legal
Можешь
смеяться,
я
в
порядке.
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
И
то,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
переживешь.
Fiquei
mal,
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Não
use
mais
o
plural
Не
используй
больше
множественное
число.
Não
fale
de
nós
dois
como
se
tudo
ainda
fosse
igual
Не
говори
о
нас
двоих,
как
будто
всё
ещё
так
же.
Não
tente
se
desculpar
Не
пытайся
извиняться.
Você
não
tem
moral
pra
me
dizer
que
sabe
o
que
é
amar
У
тебя
нет
права
говорить
мне,
что
ты
знаешь,
что
такое
любить.
Eu
te
juro,
nunca
mais
Клянусь,
никогда
больше.
Nunca
mais
vou
me
entregar
Никогда
больше
не
отдамся.
Pode
ir,
tudo
bem
Уходи,
всё
в
порядке.
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить
кого-то.
Pode
rir,
tô
legal
Можешь
смеяться,
я
в
порядке.
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
И
то,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
переживешь.
Fiquei
mal,
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Foi
na
manhã
em
que
Это
было
тем
утром,
когда
Eu
te
encontrei
Я
встретил
тебя,
Quando
a
brisa
tocava
Когда
ветерок
касался
Sua
doce
pele
Твоей
нежной
кожи.
Teus
olhos
lindos
Твои
прекрасные
глаза,
Que
eu
adorei
ver
Которые
я
обожал
видеть,
Na
noite
em
que
eu
В
ту
ночь,
когда
я
Te
amei,
hei
Полюбил
тебя,
эй.
Quando
em
silêncio
Когда
в
тишине
Por
fim
te
beijei
Наконец
поцеловал
тебя,
Senti
lá
dentro
Почувствовал
внутри
Bater
esse
amor
azul
Биение
этой
голубой
любви.
Olho
pro
céu
Смотрю
на
небо,
Em
você
posso
ver
В
тебе
я
вижу
A
estrela
que
Звезду,
о
которой
Eu
sempre
sonhei,
hei
Я
всегда
мечтал,
эй.
E
esse
amor
é
azul
И
эта
любовь
голубая,
Como
o
mar
azul
Как
голубое
море,
Como
no
coração
Как
в
сердце
Uma
doce
ilusão
Сладкая
иллюзия.
Azul
como
a
lágrima
Голубая,
как
слеза,
Quando
há
perdão
Когда
есть
прощение,
Tão
puro
e
tão
azul
Такая
чистая
и
голубая,
Que
entra
no
coração
Что
проникает
в
сердце.
E
esse
amor
é
azul
И
эта
любовь
голубая,
Como
o
mar
azul
Как
голубое
море,
Como
o
azul
do
céu
Как
голубое
небо,
Que
ilumina
a
paixão
Что
освещает
страсть.
Azul
como
a
estrela
Голубая,
как
звезда
Do
meu
coração
Моего
сердца,
Uma
estrela
azul
Голубая
звезда,
Que
me
enche
de
amor
Что
наполняет
меня
любовью.
Talvez
seja
muito
cedo
Возможно,
слишком
рано
Pra
me
entregar
Мне
отдаваться,
Só
sei
amor
nos
seus
braços
Знаю
лишь,
что
в
твоих
объятиях
Quero
me
encontrar
Хочу
себя
найти.
Gosto
de
você
Ты
мне
нравишься,
Não
vou
te
deixar
Не
оставлю
тебя,
Por
toda
minha
vida
Всю
свою
жизнь
Meu
amor
eu
vou
te
amar
Буду
любить
тебя,
моя
любовь.
Não
vou
te
esquecer
Не
забуду
тебя,
Você
me
faz
sonhar
Ты
заставляешь
меня
мечтать,
Só
vou
te
querer
Буду
хотеть
тебя
только
Enquanto
eu
respirar
Пока
дышу.
Tá
chovendo
paixão
Идёт
дождь
из
страсти,
Com
pingos
de
amor
С
каплями
любви,
Você
caiu
do
céu
Ты
упала
с
неба,
Uma
estrela
te
mandou
Звезда
тебя
послала.
Chovendo
paixão
Дождь
из
страсти,
Com
pingos
de
amor
С
каплями
любви,
Você
caiu
do
céu
Ты
упала
с
неба,
Uma
estrela
te
mandou
Звезда
тебя
послала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.