Текст и перевод песни Clayton & Romário - Voce Nao Sabe o Que e o Amor / Azul / Chovendo Paixão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voce Nao Sabe o Que e o Amor / Azul / Chovendo Paixão - Ao Vivo
Ты не знаешь, что такое любовь / Синий / Дождь из страсти - Концертная запись
Pode
ir,
tudo
bem
Уходи,
всё
в
порядке.
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Ты
не
знаешь,
что
значит
любить
кого-то.
Pode
rir,
tô
legal
(alô
pimenta)
Можешь
смеяться,
я
в
порядке
(алло,
перчинка).
E
o
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
И
то,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
переживешь.
Fiquei
mal,
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Não
use
mais
o
plural,
não
fale
de
nós
dois
Не
используй
больше
множественное
число,
не
говори
о
нас
двоих,
Como
se
tudo
ainda
fosse
igual
Как
будто
всё
ещё
так,
как
прежде.
Não
tente
se
desculpar,
você
não
tem
moral
Не
пытайся
извиняться,
у
тебя
нет
права
Pra
me
dizer
que
sabe
o
que
é
amar
Говорить
мне,
что
ты
знаешь,
что
такое
любить.
Eu
te
juro,
nunca
mais
(diz!)
Клянусь,
больше
никогда
(скажи!)
(Nunca
mais
vou
me
entregar)
(Больше
никогда
не
отдамся)
Pode
ir,
tudo
bem
Уходи,
всё
в
порядке.
Você
não
sabe
o
que
é
gostar
de
alguém
Ты
не
знаешь,
что
значит
любить
кого-то.
Pode
rir,
tô
legal
Можешь
смеяться,
я
в
порядке.
O
que
eu
sofri
espero
que
não
sofra
igual
То,
что
я
пережил,
надеюсь,
ты
не
переживешь.
Fiquei
mal,
mas
passou
Мне
было
плохо,
но
прошло.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Você
não
sabe
o
que
é
amor
Ты
не
знаешь,
что
такое
любовь.
Foi
na
manhã
em
que
eu
te
encontrei
Это
было
утром,
когда
я
встретил
тебя,
Quando
a
brisa
tocava
sua
doce
pele
Когда
ветерок
касался
твоей
нежной
кожи.
Teus
olhos
lindos
que
eu
adorei
ver
Твои
прекрасные
глаза,
которые
я
обожал
видеть,
Na
noite
em
que
eu
te
amei
В
ту
ночь,
когда
я
полюбил
тебя.
Quando
em
silêncio,
por
fim,
te
beijei
Когда
в
тишине,
наконец,
поцеловал
тебя,
Senti
lá
dentro
bater
esse
amor
azul
Почувствовал
внутри
эту
синюю
любовь.
Olho
pro
céu,
em
você
posso
ver
Смотрю
на
небо,
в
тебе
я
вижу
A
estrela
que
eu
sempre
sonhei
Звезду,
о
которой
я
всегда
мечтал.
E
esse
amor
é
azul
como
o
mar
azul
И
эта
любовь
синяя,
как
синее
море,
Como
no
coração,
uma
doce
ilusão
Как
в
сердце,
сладкая
иллюзия.
Azul
como
uma
lágrima
quando
há
perdão
Синяя,
как
слеза,
когда
есть
прощение.
Tão
puro
e
tão
azul
que
entra
no
coração
Такая
чистая
и
такая
синяя,
что
проникает
в
сердце.
E
esse
amor
é
azul
como
o
mar
azul
И
эта
любовь
синяя,
как
синее
море,
Como
o
azul
do
céu
que
ilumina
a
paixão
Как
синева
неба,
что
освещает
страсть.
Azul
como
a
estrela
do
meu
coração
Синяя,
как
звезда
моего
сердца,
Uma
estrela
azul
que
me
enche
de
amor
(vem!)
Синяя
звезда,
которая
наполняет
меня
любовью
(иди!).
Talvez
seja
muito
cedo
pra
me
entregar
Может
быть,
слишком
рано
отдаваться,
Só
sei
amor,
nos
seus
braços
quero
me
encontrar
Знаю
только,
любовь
моя,
в
твоих
объятиях
хочу
найти
себя.
Eu
gosto
de
você,
não
vou
te
deixar
Ты
мне
нравишься,
я
не
оставлю
тебя.
Por
toda
minha
vida
meu
amor
eu
vou
te
amar
Всю
свою
жизнь,
моя
любовь,
я
буду
любить
тебя.
Não
vou
te
esquecer,
você
me
faz
sonhar
Не
забуду
тебя,
ты
заставляешь
меня
мечтать.
Só
vou
te
querer
enquanto
eu
respirar
Буду
хотеть
тебя,
пока
дышу.
Tá
chovendo
paixão
com
pingos
de
amor
Идёт
дождь
из
страсти
с
каплями
любви.
Você
caiu
do
céu,
uma
estrela
te
mandou
Ты
упала
с
неба,
звезда
послала
тебя.
Chovendo
paixão
com
pingos
de
amor
Идёт
дождь
из
страсти
с
каплями
любви.
Você
caiu
do
céu,
uma
estrela
te
mandou
Ты
упала
с
неба,
звезда
послала
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ferreira, Everton Matos, Flavio Santander, Gustavo Santander, Rivanil Jesus, Santiago Ferraz, Sorocaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.