Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
널
사랑하고
있어요
Ich
liebe
dich
혹시
내
맘
보이나요
Siehst
du
vielleicht
mein
Herz?
부디
멀어지지
말아요
Bitte
entferne
dich
nicht
내
눈물이
떨어지려
하니까
Denn
meine
Tränen
sind
kurz
davor
zu
fallen
나는
너를
기다리고
있어
Ich
warte
auf
dich
같은
자리
같은
곳에
있어
Am
selben
Platz,
am
selben
Ort
겨울
지나
봄이
오는
것처럼
(With
you)
So
wie
der
Frühling
nach
dem
Winter
kommt
(Mit
dir)
파도
처럼
밀려드는
마음
Gefühle,
die
wie
Wellen
anrollen
별빛
처럼
쏟아지는
눈물
Tränen,
die
wie
Sternenlicht
strömen
내
가슴에
부서져
내린다
Zerbrechen
in
meiner
Brust
왜
날
사랑하지
않을까
(왜
아닐까)
Warum
liebst
du
mich
nicht?
(Warum
nicht?)
왜
머릿속을
돌아
다닐까
(Love
you)
Warum
gehst
du
mir
im
Kopf
herum?
(Ich
liebe
dich)
아무
말도
난
할
수
없었겠지만
(I
don't
wanna
cry)
Auch
wenn
ich
nichts
sagen
konnte
(Ich
will
nicht
weinen)
우리집
앞에
녹색
지붕에
Vor
meinem
Haus,
das
mit
dem
grünen
Dach
그
집에
니가
혹시
살고
있을까
Ob
du
wohl
in
diesem
Haus
wohnst?
밤새도록
그
집만
쳐다보는
걸
Die
ganze
Nacht
schaue
ich
nur
auf
dieses
Haus
(But
it
missing
you)
(Aber
ich
vermisse
dich)
널
사랑하고
있는데
Ich
liebe
dich
doch
혹시
내
맘
안
보이니
Siehst
du
mein
Herz
denn
nicht?
부디
멀어지지
말아줘
Bitte
entferne
dich
nicht
von
mir
내
눈물이
떨어지려
하니까
Denn
meine
Tränen
sind
kurz
davor
zu
fallen
입던
외투
낡은
길색
의자
Der
getragene
Mantel,
der
alte,
verblichene
Stuhl
집에
가는
버스
자주
가던
식당
Der
Bus
nach
Hause,
das
Stammlokal
이
모든
것이
다
너에
대한
기억
I
remember
you
All
das
sind
Erinnerungen
an
dich.
Ich
erinnere
mich
an
dich.
너의
단골
술집
인디들의
노래
Deine
Stammkneipe,
die
Lieder
der
Indie-Bands
오래
된
스웨터
빨간색
목도리
Der
alte
Pullover,
der
rote
Schal
이
모든
것이
다
너에
대한
기억
All
das
sind
Erinnerungen
an
dich
비가
오면
피할
곳을
찾
듯
So
wie
man
bei
Regen
einen
Unterschlupf
sucht
힘이
들면
잠시
쉬어
가
듯
So
wie
man
eine
Pause
macht,
wenn
es
anstrengend
wird
너의
뒤를
나
항상
지켜
줄
텐데
(With
you)
So
würde
ich
immer
hinter
dir
stehen
und
dich
beschützen
(Mit
dir)
시간은
벌써
저녁을
지나
Es
ist
schon
längst
Abend
geworden
고요하게
세상은
눈
감아
Die
Welt
schließt
ruhig
ihre
Augen
나
혼자만
널
향한
불면증
Nur
ich
allein
leide
an
Schlaflosigkeit
wegen
dir
나
혼자
외딴
섬인가
Bin
ich
allein
eine
einsame
Insel?
아니면
내
마음에
감옥을
또
지었나
Oder
habe
ich
wieder
ein
Gefängnis
in
meinem
Herzen
gebaut?
사랑한
죄로
받는
벌이기엔
너무
가혹해
Für
die
Sünde
des
Liebens
ist
diese
Strafe
zu
grausam
내
맘을
증오해
Ich
hasse
mein
Herz
I
know
it
love
is
pain
Ich
weiß,
Liebe
ist
Schmerz
파란색
외투
속에
구겨
놓은
편지
Der
zerknüllte
Brief
im
blauen
Mantel
끝내는
못
전할
내
마음의
진실
Die
Wahrheit
meines
Herzens,
die
ich
letztlich
nicht
übermitteln
kann
외로운
내
빈
방
혼자서
고백하는
슬픈
오늘
밤
In
meinem
leeren,
einsamen
Zimmer
gestehe
ich
allein
in
dieser
traurigen
Nacht
널
사랑하고
있는데
Ich
liebe
dich
doch
혹시
내
맘
안
보이니
(보이지
않니)
Siehst
du
mein
Herz
denn
nicht?
(Siehst
du
es
nicht?)
부디
멀어지지
말아
줘
내
눈물이
떨어지려
하니까
Bitte
entferne
dich
nicht
von
mir,
denn
meine
Tränen
sind
kurz
davor
zu
fallen
Tonight
I
wanna
cry
Heute
Nacht
möchte
ich
weinen
Oh
Lady
tell
me
why
Oh
Lady,
sag
mir
warum
나
잠못
드는
외로운
이
밤
In
dieser
einsamen
Nacht,
in
der
ich
nicht
schlafen
kann
Tonight
I
wanna
cry
Heute
Nacht
möchte
ich
weinen
Oh
Lady
tell
me
why
Oh
Lady,
sag
mir
warum
널
생각하면
쓸쓸한
이
밤
Diese
trostlose
Nacht,
wenn
ich
an
dich
denke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.