Clea - Download It (Sergio Remix) - перевод текста песни на немецкий

Download It (Sergio Remix) - Cleaперевод на немецкий




Download It (Sergio Remix)
Download It (Sergio Remix)
Je suis dans ma paranoïa paranoïa
Ich bin in meiner Paranoia, Paranoia
Il fait quoi il est où, j'en peux plus j'suis à bout
Was macht er, wo ist er, ich kann nicht mehr, ich bin am Ende
Il m'a dit, moi je suis clean, toi et moi c'est pour la vie
Er sagte mir, ich bin clean, du und ich, das ist für's Leben
Mais il est en panique quand je fouille son blackberry
Aber er gerät in Panik, wenn ich sein Blackberry durchsuche
J'suis pas idiote, j'sais qu'il vend de la douce drogue
Ich bin nicht blöd, ich weiß, dass er weiche Drogen verkauft
Dès qu'il sort je le soupçonne d'en voir une autre
Sobald er rausgeht, verdächtige ich ihn, eine andere zu treffen
Je vois que tu as changé, je vois que tu n'es plus le
Ich sehe, dass du dich verändert hast, ich sehe, dass du nicht mehr der
Même
Gleiche bist
T'as plus ces attentions vas-y prouve moi combien tu m'aime
Du hast diese Aufmerksamkeiten nicht mehr, zeig mir, wie sehr du mich liebst
J'me méfie des femmes qui te follow, tu deviens mignon
Ich misstraue den Frauen, die dir folgen, du wirst süß
Grâce a tes loves, un petit regard toi tu t'affoles, si
Dank deiner Likes, ein kleiner Blick und du bist ganz aufgeregt, wenn
Je te vois faire moi je deviens folle
Ich dich dabei sehe, werde ich verrückt
Mais les rumeurs ça va très vite tu fais mine d'être
Aber Gerüchte verbreiten sich sehr schnell, du tust überrascht,
Surpris, quand je te dis c'est qui cette fille, tu
Wenn ich dich frage, wer dieses Mädchen ist,
Bégayes tu deviens tout petit
Stotterst du und wirst ganz klein
Il est ou j'en peu plus je suis à bout x2
Wo ist er, ich kann nicht mehr, ich bin am Ende x2
Tu kiffe la cité, tu t'fais inciter mais si t'aimes plus
Du stehst auf das Viertel, du lässt dich verleiten, aber wenn du deine
Tes potes que ta femme tu crois que j'vais rester? ça y est
Kumpels mehr liebst als deine Frau, glaubst du, ich bleibe? Das war's,
J'suis soûler, la j't'écoute même plus, j'veux pas
Ich bin es leid, ich höre dir nicht mal mehr zu, ich will kein
D'une vie dans le noir, j'ai trop attendu
Leben im Dunkeln, ich habe zu lange gewartet
Embrouille grosse blessure, enlève ta ceinture on n'a plus
Streit, große Verletzung, nimm deinen Gürtel ab, wir haben uns
Rien à se dire descends de ma voiture
Nichts mehr zu sagen, steig aus meinem Auto aus
C'est mieux de se quitter tu m'as déçu tu regrettera tes
Es ist besser, sich zu trennen, du hast mich enttäuscht, du wirst deine
Fautes tu dira si j'avais su.
Fehler bereuen, du wirst sagen, hätte ich das gewusst.
Pont: J'suis à bout j'ai pas de chance
Bridge: Ich bin am Ende, ich habe kein Glück
J'arrive plus à faire confiance
Ich kann kein Vertrauen mehr fassen
Je suis dans ma paranoïa d'après ce que me disent les
Ich bin in meiner Paranoia, nach dem, was mir die
Gens
Leute sagen
Moi mon cœur est meurtri devant vous je le maquille mais je
Mein Herz ist verletzt, vor euch überschminke ich es, aber ich
Veux croire en la vie. x2
Möchte an das Leben glauben. x2





Авторы: Thomas Mark Harmer Nichols, Andrew Ian Murray, Christian Ballard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.