Clea - Stuck in the Middle (Cutfather & Joe mix) - перевод текста песни на немецкий

Stuck in the Middle (Cutfather & Joe mix) - Cleaперевод на немецкий




Stuck in the Middle (Cutfather & Joe mix)
Gefangen in der Mitte (Cutfather & Joe Mix)
(I've never been
(Ich war noch nie
I've never been stuck
Ich war noch nie gefangen
I've never been stuck in the middle
Ich war noch nie gefangen in der Mitte
Stuck in the middle)
Gefangen in der Mitte)
You treat me right
Du behandelst mich gut
But so does he
Aber er auch
That's the dilemma
Das ist das Dilemma
In this game of three
In diesem Spiel zu dritt
One has passion
Einer hat Leidenschaft
And one has love
Und einer hat Liebe
And all I know is
Und alles, was ich weiß, ist
Don't wanna give them up (no no)
Ich will sie nicht aufgeben (nein, nein)
The rain of guilt
Der Regen der Schuld
Now it's pouring down on me
Er ergießt sich jetzt über mich
It's flooding in
Es überflutet mich
And I can barely breathe
Und ich kann kaum atmen
I can't go
Ich kann nicht gehen
But I can't stay
Aber ich kann nicht bleiben
I'm stuck in the middle
Ich stecke in der Mitte fest
And it's a crazy place
Und es ist ein verrückter Ort
And now I'm that girl
Und jetzt bin ich das Mädchen
I used to talk about
Über das ich immer gesprochen habe
I'm stuck in the middle
Ich stecke in der Mitte fest
And I can't get out
Und ich komme nicht raus
Stuck (in the middle, in the middle)
Gefangen (in der Mitte, in der Mitte)
I hear two voices
Ich höre zwei Stimmen
Asking are you true
Die fragen, ob ich ehrlich bin
I'm seeing double
Ich sehe doppelt
When I kiss you (when I kiss you)
Wenn ich dich küsse (wenn ich dich küsse)
I wanna know what's crazy
Ich will wissen, was verrückt ist
About all of this
An all dem
It might be twisted
Es mag verdreht sein
But I kinda like it
Aber irgendwie mag ich es
The rain of guilt
Der Regen der Schuld
Now it's pouring down on me
Er ergießt sich jetzt über mich
It's flooding in
Es überflutet mich
And I can barely breathe
Und ich kann kaum atmen
I can't go
Ich kann nicht gehen
But I can't stay
Aber ich kann nicht bleiben
I'm stuck in the middle
Ich stecke in der Mitte fest
And it's a crazy place
Und es ist ein verrückter Ort
And now I'm that girl
Und jetzt bin ich das Mädchen
I used to talk about
Über das ich immer gesprochen habe
I'm stuck in the middle
Ich stecke in der Mitte fest
And I can't get out
Und ich komme nicht raus
I'm stuck in the
Ich stecke in der
Middle of love
Mitte der Liebe
And I'm trying to find my way
Und ich versuche, meinen Weg zu finden
I'm not seeing clearly what's in my heart
Ich sehe nicht klar, was in meinem Herzen ist
Now there's a part of me
Jetzt gibt es einen Teil von mir
That says I can't keep holding on
Der sagt, ich kann nicht länger durchhalten
And there's a part of me
Und es gibt einen Teil von mir
That says just have it all
Der sagt, nimm einfach alles
I can't go (I can't go)
Ich kann nicht gehen (Ich kann nicht gehen)
But I can't stay (no I can't stay)
Aber ich kann nicht bleiben (nein, ich kann nicht bleiben)
I'm stuck in the middle (stuck in the middle)
Ich stecke in der Mitte fest (stecke in der Mitte fest)
And it's a crazy place (it's a crazy, crazy, crazy, crazy place)
Und es ist ein verrückter Ort (es ist ein verrückter, verrückter, verrückter, verrückter Ort)
And now I'm that girl (I'm that girl)
Und jetzt bin ich das Mädchen (Ich bin das Mädchen)
I used to talk about (I used to talk about)
Über das ich immer gesprochen habe (ich habe immer darüber gesprochen)
I'm stuck in the middle (stuck in the middle)
Ich stecke in der Mitte fest (stecke in der Mitte fest)
And I can't get out
Und ich komme nicht raus
And I can't get out
Und ich komme nicht raus
No I can't get out
Nein, ich komme nicht raus
I'm stuck in the middle
Ich stecke in der Mitte fest
No I can't get out
Nein, ich komme nicht raus
Can't get out
Komme nicht raus
I'm stuck in the middle
Ich stecke in der Mitte fest
Can't get out
Komme nicht raus
No I can't get out
Nein, ich komme nicht raus
I'm stuck in the middle
Ich stecke in der Mitte fest
No I can't get out
Nein, ich komme nicht raus





Авторы: Josh Homme, Jessie Hughes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.