Текст и перевод песни Clean Bandit feat. Jess Glynne - Rather Be (Affelaye Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rather Be (Affelaye Remix)
Лучше быть здесь (Affelaye Remix)
We're
a
thousand
miles
from
comfort,
we
have
travelled
land
and
sea
Мы
в
тысяче
милях
от
комфорта,
мы
пересекли
сушу
и
море
But
as
long
as
you
are
with
me,
there's
no
place
I'd
rather
be
Но
пока
ты
со
мной,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
I
would
wait
forever,
exulted
in
the
seam
Я
бы
ждала
вечно,
ликуя
на
шве
As
long
as
I
am
with
you,
my
heart
continues
to
beat
Пока
я
с
тобой,
мое
сердце
продолжает
биться
With
every
step
we
take,
Kyoto
to
The
Bay
С
каждым
нашим
шагом,
от
Киото
до
залива
Strolling
so
casually
Прогуливаясь
так
беззаботно
We're
different
and
the
same,
gave
you
another
name
Мы
разные
и
одинаковые,
я
дала
тебе
другое
имя
Switch
up
the
batteries
Заменила
батарейки
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
я
бы
им
воспользовалась
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
справлюсь
Know
with
all
of
your
heart,
you
can't
shame
me
Знай
всем
своим
сердцем,
ты
не
можешь
пристыдить
меня
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
beWe
stake
out
on
a
mission
to
find
our
inner
peace
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше.
Мы
отправились
на
поиски
нашего
внутреннего
покоя
Make
it
everlasting
so
nothing's
incomplete
Сделаем
его
вечным,
чтобы
ничто
не
было
неполным
It's
easy
being
with
you,
sacred
simplicity
Так
легко
быть
с
тобой,
священная
простота
As
long
as
we're
together,
there's
no
place
I'd
rather
be
Пока
мы
вместе,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
With
every
step
we
take,
Kyoto
to
The
Bay
С
каждым
нашим
шагом,
от
Киото
до
залива
Strolling
so
casually
Прогуливаясь
так
беззаботно
We're
different
and
the
same,
gave
you
another
name
Мы
разные
и
одинаковые,
я
дала
тебе
другое
имя
Switch
up
the
batteries
Заменила
батарейки
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
я
бы
им
воспользовалась
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
справлюсь
Know
with
all
of
your
heart,
you
can't
shame
me
Знай
всем
своим
сердцем,
ты
не
можешь
пристыдить
меня
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше.
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
я
бы
им
воспользовалась
It's
a
shot
in
the
dark
but
I'll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
справлюсь
Know
with
all
of
your
heart,
you
can't
shame
me
Знай
всем
своим
сердцем,
ты
не
можешь
пристыдить
меня
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I'd
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
No,
no,
no,
no,
no
place
I
rather
be
No,
no,
no,
no,
no
place
i
rather
be
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше
When
I
am
with
you
there's
no
place
I'd
rather
be...
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
хотела
быть
больше...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICOLE MONIQUE JUSTINA MARSHALL, JAMES JOHN NAPIER, JACK ROBERT PATTERSON, STEPHEN FASANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.