Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
you
did
last
night
Ich
weiß,
was
du
letzte
Nacht
getan
hast
I
called
you
up
and
you
declined
Ich
rief
dich
an
und
du
hast
abgelehnt
I
smell
perfume,
but
it
ain't
mine
Ich
rieche
Parfüm,
aber
es
ist
nicht
meins
It's
not
okay,
but
it's
alright
Es
ist
nicht
okay,
aber
es
ist
in
Ordnung
'Cause
you're
telling
so
many
lies,
I
gotta
let
you
go
Weil
du
so
viele
Lügen
erzählst,
muss
ich
dich
gehen
lassen
Now
you
know
what
it's
like
to
be
all
alone
Jetzt
weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein
Tell
me,
how
you
gonna
hurt
the
one
that
loves
you
the
most?
Sag
mir,
wie
kannst
du
denjenigen
verletzen,
der
dich
am
meisten
liebt?
'Cause
your
tears
gon'
cry
a
river,
go
on,
let
it
flow
Denn
deine
Tränen
werden
einen
Fluss
weinen,
los,
lass
sie
fließen
Don't
want
no
cry
baby
at
my
door,
I
let
him
go
Will
keine
Heulsuse
an
meiner
Tür,
ich
ließ
ihn
gehen
Boy,
I
ain't
the
same
girl
I
was
before
Junge,
ich
bin
nicht
mehr
dasselbe
Mädchen,
das
ich
vorher
war
You're
only
cryin'
'cause
I
don't
want
you
back
no
more
Du
weinst
nur,
weil
ich
dich
nicht
mehr
zurück
will
Boy,
you've
had
your
chance,
and
you
can
keep
on
cryin',
baby
Junge,
du
hattest
deine
Chance,
und
du
kannst
weiter
weinen,
Baby
I
know
you've
been
lyin',
baby
Ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast,
Baby
So
you
can
keep
on
cryin',
baby
Also
kannst
du
weiter
weinen,
Baby
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
wartest
I
packed
your
bags
outside
the
door,
uh
Ich
habe
deine
Sachen
vor
die
Tür
gepackt,
uh
No,
I
don't
wanna
sit
and
talk
Nein,
ich
will
nicht
sitzen
und
reden
Can
you
hurry
up?
I'm
bored
Kannst
du
dich
beeilen?
Mir
ist
langweilig
'Cause
you're
telling
so
many
lies,
I
gotta
let
you
go
Weil
du
so
viele
Lügen
erzählst,
muss
ich
dich
gehen
lassen
Mm,
now
you
know
what
it's
like
to
be
all
alone
Mm,
jetzt
weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein
Tell
me,
how
you
gonna
hurt
the
one
that
loves
you
the
most?
Yeah
Sag
mir,
wie
kannst
du
denjenigen
verletzen,
der
dich
am
meisten
liebt?
Ja
'Cause
your
tears
gon'
cry
a
river,
go
on,
let
it
flow
Denn
deine
Tränen
werden
einen
Fluss
weinen,
los,
lass
sie
fließen
Don't
want
no
cry
baby
at
my
door,
I
let
him
go
Will
keine
Heulsuse
an
meiner
Tür,
ich
ließ
ihn
gehen
Boy,
I
ain't
the
same
girl
I
was
before
(no,
I
ain't
the
same)
Junge,
ich
bin
nicht
mehr
dasselbe
Mädchen,
das
ich
vorher
war
(nein,
ich
bin
nicht
dieselbe)
You're
only
crying
'cause
I
don't
want
you
back
no
more
(I
don't
want
you
back)
Du
weinst
nur,
weil
ich
dich
nicht
mehr
zurück
will
(ich
will
dich
nicht
zurück)
Boy,
you've
had
your
chance,
and
you
can
keep
on
cryin',
baby
Junge,
du
hattest
deine
Chance,
und
du
kannst
weiter
weinen,
Baby
Huh,
I
know
you've
been
lyin',
baby
Huh,
ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast,
Baby
Mm,
so
you
can
keep
on
cryin',
baby
Mm,
also
kannst
du
weiter
weinen,
Baby
You
can
keep
on
cryin',
baby
boy
Du
kannst
weiter
weinen,
Baby
Boy
I
know
you've
been
Ich
weiß,
dass
du
I
know
you've
been
lyin',
baby
Ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast,
Baby
So
you
can
keep
on
cryin',
baby
Also
kannst
du
weiter
weinen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Mac, Camille Angelina Purcell, Jack Robert Patterson, Anne-marie Rose Nicholson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.