Текст и перевод песни Clean Bandit feat. Anne-Marie - Should've Known Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Known Better
Надо было знать лучше
I'm
out
of
your
control
Я
больше
не
под
твоим
контролем
There's
nowhere
left
to
hide
Мне
негде
больше
прятаться
Packed
my
bags
at
midnight
and
leave
this
mess
behind
Собрала
чемоданы
в
полночь
и
оставляю
весь
этот
бардак
позади
Me,
myself
and
I
Я,
я
и
только
я
Have
read
between
the
lines
Прочитала
между
строк
Left
the
engine
running,
I
guess
this
is
goodbye
Оставила
двигатель
работающим,
думаю,
это
прощание
And
you're
never
gonna
change
my
mind
И
ты
никогда
не
переубедишь
меня
We've
been
here
about
a
thousand
times
Мы
проходили
это
уже
тысячу
раз
Should've
never
let
you
back
inside
Не
стоило
снова
впускать
тебя
Inside
my
mind
В
мои
мысли
Should've
known
better
then
to
let
you
break
my
heart
Надо
было
знать
лучше,
чем
позволять
тебе
разбивать
мне
сердце
I
should've
known
better,
I
believed
you
from
the
start
Надо
было
знать
лучше,
я
поверила
тебе
с
самого
начала
I
should've
known
better
and
now
we're
wasting
all
this
time
Надо
было
знать
лучше,
и
теперь
мы
тратим
впустую
все
это
время
I
should've
known
better,
so
I'm
taking
back
my
life
Надо
было
знать
лучше,
поэтому
я
возвращаю
себе
свою
жизнь
Should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
Should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
I
should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
Looking
back,
I
know
Оглядываясь
назад,
я
понимаю
You
had
me
hypnotised
Ты
меня
гипнотизировал
Since
I've
got
my
senses
Теперь,
когда
я
пришла
в
себя
I
see
right
through
your
lies
Я
вижу
всю
твою
ложь
насквозь
Now
you're
on
your
own
Теперь
ты
сам
по
себе
You
call
me
every
night
Ты
звонишь
мне
каждую
ночь
You're
looking
through
our
photos
Ты
пересматриваешь
наши
фотографии
But
I
deleted
mine
Но
я
свои
удалила
And
you're
never
gonna
change
my
mind
И
ты
никогда
не
переубедишь
меня
We've
been
here
about
a
thousand
times
Мы
проходили
это
уже
тысячу
раз
Should've
never
let
you
back
inside
Не
стоило
снова
впускать
тебя
Inside
my
mind
В
мои
мысли
I
should've
known
better
then
to
let
you
break
my
heart
Надо
было
знать
лучше,
чем
позволять
тебе
разбивать
мне
сердце
I
should've
known
better,
I
believed
you
from
the
start
Надо
было
знать
лучше,
я
поверила
тебе
с
самого
начала
I
should've
known
better,
and
now
we're
wasting
all
this
time
Надо
было
знать
лучше,
и
теперь
мы
тратим
впустую
все
это
время
I
should've
known
better,
so
I'm
taking
back
my
life
Надо
было
знать
лучше,
поэтому
я
возвращаю
себе
свою
жизнь
Should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
Should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
I
should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
(Should've
known,
should've
known,
ah)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
ах)
(Should've
known,
should've
known,
better)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
лучше)
(Should've
known,
should've
known)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать)
I
should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
(Should've
known,
should've
known,
ah)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
ах)
(Should've
known,
should've
known,
better)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
лучше)
(Should've
known,
should've
known)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать)
Finally
I've
opened
up
my
eyes
Наконец-то
я
открыла
глаза
Why'd
it
take
so
long
to
see
the
light?
Почему
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
увидеть
свет?
Now
I'm
gonna
leave
your
ass
behind
Теперь
я
оставлю
тебя
позади
And
you're
never
gonna
change
my
mind
И
ты
никогда
не
переубедишь
меня
We've
been
here
about
a
thousand
times
Мы
проходили
это
уже
тысячу
раз
Should've
never
let
you
back
inside
Не
стоило
снова
впускать
тебя
Inside
my
mind
В
мои
мысли
I
should've
known
better
than
to
let
you
break
my
heart
Надо
было
знать
лучше,
чем
позволять
тебе
разбивать
мне
сердце
I
should've
known
better,
I
believed
you
from
the
start
Надо
было
знать
лучше,
я
поверила
тебе
с
самого
начала
I
should've
known
better,
and
now
we
wasted
all
this
time
Надо
было
знать
лучше,
и
теперь
мы
потратили
впустую
все
это
время
I
should've
known
better,
so
I'm
taking
back
my
life
Надо
было
знать
лучше,
поэтому
я
возвращаю
себе
свою
жизнь
I
should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
(Should've
known,
should've
known,
ah)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
ах)
(Should've
known,
should've
known,
better)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
лучше)
(Should've
known,
should've
known)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать)
I
should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
(Should've
known,
should've
known,
ah)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
ах)
(Should've
known,
should've
known,
better)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать,
лучше)
(Should've
known,
should've
known)
(Надо
было
знать,
надо
было
знать)
I
should've
known
better
than
that
Надо
было
знать
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAM ROMAN, JACK PATTERSON, ANNE-MARIE NICHOLSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.