Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playboy Style (Mixed)
Playboy-Stil (Gemischt)
Uh,
oh
damn
Uh,
oh
verdammt
Uh,
uh,
oh
damn
Uh,
uh,
oh
verdammt
With
Charli
XCX
and
Bhad
Bhabie,
bitch!
Mit
Charli
XCX
und
Bhad
Bhabie,
Bitch!
Had
a
lover
undercover,
kept
it
on
the
low
Hatte
einen
heimlichen
Liebhaber,
hielt
es
geheim
Said
that
you
meant
nothing
but
my
feelings
really
grew
Sagte,
dass
du
nichts
bedeutest,
aber
meine
Gefühle
wurden
wirklich
stärker
Not
that
I
regret
you
but
I
met
you,
went
insane
Nicht,
dass
ich
dich
bereue,
aber
ich
traf
dich,
wurde
verrückt
Oh,
oh,
yeah
Oh,
oh,
yeah
Didn't
need
forever
but
I
needed
just
a
call
Brauchte
nicht
für
immer,
aber
ich
brauchte
nur
einen
Anruf
Every
night
at
3 AM
I'm
banging
on
your
door
Jede
Nacht
um
3 Uhr
morgens
hämmere
ich
an
deine
Tür
Crying
on
the
marble
where
we
used
to
fuck
'til
dawn
Weinend
auf
dem
Marmor,
wo
wir
uns
bis
zum
Morgengrauen
gevögelt
haben
What
you
doing
to
me?
Was
tust
du
mir
an?
Used
to
be
a
scene
from
a
movie
Früher
war
es
wie
eine
Szene
aus
einem
Film
Now
I'm
crying
tears
like
a
baby
Jetzt
weine
ich
Tränen
wie
ein
Baby
Looking
in
the
mirror,
I
don't
know
me
Schaue
in
den
Spiegel,
ich
erkenne
mich
nicht
Oh,
yeah
yeah
Oh,
yeah
yeah
Fell
in
love
with
a
bad,
bad
dude
Verliebte
mich
in
einen
bösen,
bösen
Kerl
Playboy
style,
should've
seen
right
through
Playboy-Stil,
hätte
es
durchschauen
sollen
All
my
friends,
they
could
see
the
truth
Alle
meine
Freunde,
sie
konnten
die
Wahrheit
sehen
You
never
loved
me,
you
never
loved
me,
yeah
yeah
Du
hast
mich
nie
geliebt,
du
hast
mich
nie
geliebt,
yeah
yeah
It's
so
rare
for
a
girl
like
me
Es
ist
so
selten
für
ein
Mädchen
wie
mich
Playboy
style,
got
me
fallin'
deep
Playboy-Stil,
hat
mich
tief
fallen
lassen
Did
that
dirt
and
I
got
receipts
Du
hast
diesen
Mist
gebaut
und
ich
habe
Beweise
You
never
loved
me,
you
never
loved
me,
yeah
yeah
Du
hast
mich
nie
geliebt,
du
hast
mich
nie
geliebt,
yeah
yeah
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
When
you
making
checks
on
checks
they
Wenn
du
Schecks
über
Schecks
machst,
dann
Chase
you
for
that
dollar
bill
(What
a
bitch)
Jagen
sie
dich
für
diesen
Dollarschein
(Was
für
eine
Bitch)
But
where
the
fuck
was
you
when
all
I
had
Aber
wo
zum
Teufel
warst
du,
als
alles,
was
ich
hatte,
To
eat
was
dollar
meals?
(Where
was
you
at?)
Zu
essen,
Dollar-Mahlzeiten
waren?
(Wo
warst
du
da?)
Thought
we'd
have
a
run,
boy
Dachte,
wir
hätten
einen
Lauf,
Junge
Thought
you
was
the
one,
boy
Dachte,
du
wärst
der
Eine,
Junge
But
as
I'm
growing
all
the
wiser
I
don't
want
no
young
boys
(Oh
no)
Aber
da
ich
immer
weiser
werde,
will
ich
keine
jungen
Kerle
(Oh
nein)
Too
many
on
me
and
I
don't
discriminate
(Nope)
Zu
viele
stehen
auf
mich
und
ich
diskriminiere
nicht
(Nö)
Might
take
that
bitch
on
a
dinner
date
(cut
yo
bitch)
Könnte
diese
Bitch
auf
ein
Dinner-Date
mitnehmen
(schneid
deine
Bitch
ab)
Fashion
Nova,
new
collection
(Bitch)
Fashion
Nova,
neue
Kollektion
(Bitch)
Already
on
me,
I
don't
gotta
wait
(Oh,
you
mad)
Ist
schon
an
mir
dran,
ich
muss
nicht
warten
(Oh,
du
bist
sauer)
Gotta
treat
me
like
a
lady
(Like
a
lady)
Musst
mich
wie
eine
Dame
behandeln
(Wie
eine
Dame)
But
I'm
still
a
Bhad
Bhabie
(Lady)
Aber
ich
bin
immer
noch
eine
Bhad
Bhabie
(Dame)
I
mean
more
in
texts
on
texts
and
I'm
sorry
it's
Bhabie
with
XCX
Ich
meine
mehr
in
Textnachrichten
über
Textnachrichten
und
es
tut
mir
leid,
es
ist
Bhabie
mit
XCX
Fell
in
love
with
a
bad,
bad
dude
Verliebte
mich
in
einen
bösen,
bösen
Kerl
Playboy
style,
should've
seen
right
through
Playboy-Stil,
hätte
es
durchschauen
sollen
All
my
friends,
they
could
see
the
truth
Alle
meine
Freunde,
sie
konnten
die
Wahrheit
sehen
You
never
loved
me,
you
never
loved
me,
yeah
yeah
Du
hast
mich
nie
geliebt,
du
hast
mich
nie
geliebt,
yeah
yeah
It's
so
rare
for
a
girl
like
me
Es
ist
so
selten
für
ein
Mädchen
wie
mich
Playboy
style,
got
me
fallin'
deep
Playboy-Stil,
hat
mich
tief
fallen
lassen
Did
that
dirt
and
I
got
receipts
Du
hast
diesen
Mist
gebaut
und
ich
habe
Beweise
You
never
loved
me,
you
never
loved
me,
yeah
yeah
Du
hast
mich
nie
geliebt,
du
hast
mich
nie
geliebt,
yeah
yeah
Yeah,
you
said
no
one
was
home
Yeah,
du
sagtest,
niemand
sei
zu
Hause
Too
bad
he's
making
shapes
with
the
lights
on
Zu
dumm,
dass
er
bei
eingeschaltetem
Licht
Figuren
macht
I
hope
she's
what
you
want,
uh
Ich
hoffe,
sie
ist
das,
was
du
willst,
uh
Can't
believe
I
let
a
Playboy
play
me
so
damn
good
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
mich
von
einem
Playboy
so
verdammt
gut
ausspielen
ließ
Teardrops
down
the
counter
from
the
girls
from
Hollywood
Tränen
auf
der
Theke
von
den
Mädchen
aus
Hollywood
Kiss
him
better,
then
you
leave
him,
then
you
hide
the
truth
Küss
ihn
besser,
dann
verlässt
du
ihn,
dann
versteckst
du
die
Wahrheit
Oh,
oh,
yeah
yeah
Oh,
oh,
yeah
yeah
Fell
in
love
with
a
bad,
bad
dude
Verliebte
mich
in
einen
bösen,
bösen
Kerl
Playboy
style,
should've
seen
right
through
Playboy-Stil,
hätte
es
durchschauen
sollen
All
my
friends,
they
could
see
the
truth
Alle
meine
Freunde,
sie
konnten
die
Wahrheit
sehen
You
never
loved
me,
you
never
loved
me,
yeah
yeah
Du
hast
mich
nie
geliebt,
du
hast
mich
nie
geliebt,
yeah
yeah
It's
so
rare
for
a
girl
like
me
Es
ist
so
selten
für
ein
Mädchen
wie
mich
Playboy
style,
got
me
fallin'
deep
Playboy-Stil,
hat
mich
tief
fallen
lassen
Did
that
dirt
and
I
got
receipts
Du
hast
diesen
Mist
gebaut
und
ich
habe
Beweise
You
never
loved
me,
you
never
loved
me,
yeah
yeah
Du
hast
mich
nie
geliebt,
du
hast
mich
nie
geliebt,
yeah
yeah
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
Uh,
uh,
oh
damn
Uh,
uh,
oh
verdammt
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
La-la-la-la-la-la-la-la,
La-la-la-la-a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.