Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nureha no kei (Deep Reflection Remix) [feat. 初音ミク]
Nureha no kei (Deep Reflection Remix) [feat. Hatsune Miku]
波に揺られては泳いでいく
werden
von
Wellen
geschaukelt
und
schwimmen
dahin
さざ波に浮かぶ舟
Ein
Boot
treibt
auf
den
Wellenkräuseln
二人言葉無く
Wir
beide,
wortlos
優しく月の光は
Sanft
scheint
das
Mondlicht
ただただ見つめ合う<
blickt
uns
nur
an
追憶の日は
悠久の流れに
Tage
der
Erinnerung,
im
Strom
der
Ewigkeit
身を任せ時は動き出す
überlassen
sich
ihm,
die
Zeit
beginnt
zu
fließen
幾億の星
Abermilliarden
Sterne
幾つもの想いを
Zahllose
Gedanken
近づいては離れていくようね
nähern
sie
sich
und
entfernen
sich
wieder,
so
scheint
es.
闇に溶け出していく
lösen
sie
sich
in
der
Dunkelheit
auf
町の灯りさえ移ろいゆく
Selbst
die
Lichter
der
Stadt
wandeln
sich
flüchtig
長い静寂の時を超えて昇る陽に
Im
Licht
der
Sonne,
die
nach
langer
Stille
aufgeht
二人の進む水面は眩しく霞んでいく
verschwimmt
die
Wasseroberfläche
unseres
Weges
blendend
hell
果てしなくただ続いていく歴史を
Die
endlose
Geschichte,
die
einfach
weitergeht
照らし出す恋は鮮やかに
beleuchtet
die
Liebe
strahlend
ひとひらの雲
Eine
einzelne
Wolkenflocke
流れては
同じようにまた消えていく
treibt
dahin
und
verschwindet
wieder
genauso
のね
かけがえのない時を
nicht
wahr?
Diese
unersetzliche
Zeit,
皆繰り返して
wiederholen
wir
alle
明日を迎えていく
und
begrüßen
den
morgigen
Tag
悠久の流れにねぇ
Dem
Strom
der
Ewigkeit,
hörst
du?,
全てを預けて
vertraue
ich
alles
an
貴方の温もり抱いていたい
möchte
ich
deine
Wärme
umarmen
懐かしい音
Ein
vertrauter
Klang
どこからか聞こえた
war
von
irgendwoher
zu
hören
懐かしい記憶奏でだす
beginnt
vertraute
Erinnerungen
zu
spielen
悠久の流れとなり
werden
zum
Strom
der
Ewigkeit
今を紡いでいくよ
und
weben
die
Gegenwart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.