Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruby (feat. 初音ミク)
Ruby (feat. Hatsune Miku)
お互い偶然の時の重なり
共通項の答え合わせてく
Zufällige
Überlappungen
unserer
Zeit,
wir
prüfen
die
Antworten
unserer
Gemeinsamkeiten.
絶対的観点を分かち合う時
光は強さを増してゆく
Wenn
wir
eine
absolute
Perspektive
teilen,
wird
das
Licht
stärker.
いつまでも離さないでよ
悠久の愛の記憶
Lass
mich
niemals
los,
die
Erinnerung
an
ewige
Liebe.
透明な時
刻む赤色
Transparente
Zeit,
eingraviertes
Rot.
秒針を止めて二人
これからも
Den
Sekundenzeiger
angehalten,
wir
beide,
auch
von
nun
an.
目の前が暗く迷う時でも
心の温度忘れないで
Auch
wenn
es
vor
deinen
Augen
dunkel
wird
und
du
dich
verirrst,
vergiss
die
Wärme
des
Herzens
nicht.
一人じゃないそばにいるから
信じてほしいあなたの未来
Du
bist
nicht
allein,
denn
ich
bin
an
deiner
Seite.
Ich
möchte,
dass
du
an
deine
Zukunft
glaubst.
いつまでも離さないから
わたしが存在する意味
Ich
werde
dich
niemals
loslassen,
das
ist
der
Sinn
meiner
Existenz.
悲観的?
それもいいじゃない
Pessimistisch?
Das
ist
doch
auch
in
Ordnung.
支え合えば消えてゆく
影だって
Wenn
wir
uns
gegenseitig
stützen,
verschwinden
selbst
die
Schatten.
いつまでも離さないでよ
わたしもそばにいるから
Lass
mich
niemals
los,
denn
auch
ich
bin
an
deiner
Seite.
歩んでく今も未来も
Wir
gehen
weiter,
jetzt
und
auch
in
Zukunft.
秒針を進めるよ
そっと
これからも
Ich
lasse
den
Sekundenzeiger
sanft
weiterlaufen,
auch
von
nun
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.