Clean Tears feat. Hatsune Miku - come to the surface (Deep Reflection Remix) [feat. 初音ミク] - перевод текста песни на немецкий

come to the surface (Deep Reflection Remix) [feat. 初音ミク] - ALVINE feat. 初音ミク , Clean Tears feat. 初音ミク перевод на немецкий




come to the surface (Deep Reflection Remix) [feat. 初音ミク]
komm an die Oberfläche (Deep Reflection Remix) [feat. Hatsune Miku]
砂と暗闇の世界 均衡が支配する
Eine Welt aus Sand und Dunkelheit, beherrscht vom Gleichgewicht
開くことを拒むように固く閉ざしてる
Fest verschlossen, als würde sie sich weigern zu öffnen
僅かな光感じて 懐かしと思うのは
Dass ich beim Spüren eines schwachen Lichts Nostalgie empfinde,
何故なのかわからない 途切れた破片たち
verstehe ich nicht nur abgebrochene Fragmente.
泡のように浮かんでくわたしは
Ich, die wie eine Blase aufsteigt,
無意識に望むこともなく
wünsche unbewusst nichts
瞳を隠すような光が
Ein Licht, das die Augen zu verbergen scheint,
変化をささやく時の声 告げてる
die Stimme der Zeit, flüstert Veränderung, verkündet es.
音を知らされないまま 言葉は留まり
Ohne vom Klang unterrichtet zu werden, verharren die Worte,
わたしの周りは ただ 原生の夢たち
um mich herum nur ursprüngliche Träume.
誰に教わることなく 強く生き続ける
Von niemandem gelehrt, lebe ich stark weiter,
侵食され行くこと それも悪くはないさ
erodiert zu werden, auch das ist nicht schlecht.
水面へついた時にわたしを
Wenn ich die Wasseroberfläche erreiche,
あなたは包んでくれますか
wirst du mich dann umarmen?
あの時の出来事 情景を
Die Ereignisse, die Szene von damals,
かすかな歌にのせるから
werde ich in ein leises Lied legen.
思い出よ 消えないで 割れないで
Erinnerungen, verschwindet nicht, zerbrecht nicht,
懐かしいあの場所へ
zu jenem nostalgischen Ort.
水面へついた時にわたしを
Wenn ich die Wasseroberfläche erreiche,
あなたは包んでくれますか
wirst du mich dann umarmen?
あの日の記憶たどる 今でも
Den Erinnerungen jenes Tages folge ich, auch jetzt noch,
悲しみも希望に変えてく
und verwandle selbst Traurigkeit in Hoffnung.
不安も恐れも無くした世界へ あの場所へ
In eine Welt ohne Angst und Furcht, zu jenem Ort.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.