Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
come to the surface (feat. 初音ミク)
Komm an die Oberfläche (feat. Hatsune Miku)
砂と暗闇の世界
均衡が支配する
Eine
Welt
aus
Sand
und
Dunkelheit,
beherrscht
vom
Gleichgewicht
開くことを拒むように固く閉ざしてる
Fest
verschlossen,
als
weigerte
sie
sich
zu
öffnen
僅かな光感じて
懐かしと思うのは
Dass
ich
ein
schwaches
Licht
spüre
und
es
nostalgisch
finde
何故なのかわからない
途切れた破片たち
Ich
weiß
nicht
warum,
diese
zerbrochenen
Fragmente
泡のように浮かんでくわたしは
Ich,
der
wie
eine
Blase
aufsteigt
無意識に望むこともなく
Ohne
unbewusst
etwas
zu
wünschen
瞳を隠すような光が
Ein
Licht,
das
die
Augen
zu
verbergen
scheint
変化をささやく時の声
告げてる
Die
Stimme
der
Zeit,
die
Veränderung
flüstert,
verkündet
es
音を知らされないまま
言葉は留まり
Ohne
den
Klang
zu
kennen,
verharren
die
Worte
わたしの周りは
ただ
原生の夢たち
Um
mich
herum
sind
nur
ursprüngliche
Träume
誰に教わることなく
強く生き続ける
Ohne
von
jemandem
belehrt
zu
werden,
lebe
ich
stark
weiter
侵食され行くこと
それも悪くはないさ
Erodiert
zu
werden,
auch
das
ist
nicht
schlecht
水面へついた時にわたしを
Wenn
ich
die
Wasseroberfläche
erreiche,
wirst
du
mich
あなたは包んでくれますか
Wirst
du
mich
umarmen?
あの時の出来事
情景を
Die
Ereignisse,
die
Szenerie
von
damals
かすかな歌にのせるから
Werde
ich
in
ein
leises
Lied
legen
思い出よ
消えないで
割れないで
Erinnerungen,
verschwindet
nicht,
zerbrecht
nicht
懐かしいあの場所へ
Zu
jenem
nostalgischen
Ort
水面へついた時にわたしを
Wenn
ich
die
Wasseroberfläche
erreiche,
wirst
du
mich
あなたは包んでくれますか
Wirst
du
mich
umarmen?
あの日の記憶たどる
今でも
Den
Spuren
der
Erinnerung
jenes
Tages
folgend,
auch
jetzt
noch
悲しみも希望に変えてく
Verwandle
ich
selbst
Traurigkeit
in
Hoffnung
不安も恐れも無くした世界へ
あの場所へ
In
eine
Welt
ohne
Angst
und
Furcht,
zu
jenem
Ort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.