Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暗く潜む
裏側の顔
Das
dunkle,
lauernde
Gesicht
der
Kehrseite
望んでいる
心はどこに
Wo
ist
das
Herz,
das
sich
sehnt?
夜を超えて
星は消えても
Auch
wenn
die
Sterne
jenseits
der
Nacht
verschwinden
増え続ける
囁く声
Die
flüsternden
Stimmen
nehmen
weiter
zu
潰されない様に信じて
Ich
glaube
daran,
um
nicht
zerdrückt
zu
werden
開けぬ月夜
ここにはいない
In
der
mondlosen
Nacht,
die
nicht
anbricht,
bin
ich
nicht
hier
欠けて満ちる
私の鼓動
Mein
Herzschlag,
der
schwindet
und
anschwillt
水平線に明日の光を
Das
Licht
von
morgen
am
Horizont
私の音の波が
広がってく
Die
Wellen
meines
Klangs
breiten
sich
aus
やさしさを伝えて
Sie
tragen
Sanftheit
weiter
声を枯らさないように
響いていく
Sie
hallen
wider,
damit
meine
Stimme
nicht
versiegt
揺れてこの果てまで
Wogend
bis
an
dieses
Ende
波しぶきが
風を産んでく
Die
Gischt
der
Wellen
erzeugt
den
Wind
翔ける音が
ざわめいている
Der
Klang
des
Schwebens
rauscht
まだ遠くて
小さな声も
Auch
die
noch
ferne,
leise
Stimme
いつの日にか
触れられるよ
Wird
eines
Tages
erreichbar
sein
芽吹くリズム
大地を揺らす
Der
aufkeimende
Rhythmus
erschüttert
die
Erde
体中が感じて側に
Mein
ganzer
Körper
spürt
ihn
nah
bei
sich
残像から
影を隠して
Den
Schatten
vor
dem
Nachbild
verbergend
光と闇の交わるところ
Wo
Licht
und
Dunkelheit
sich
kreuzen
届いて私の歌
夜空高く
Erreiche
hoch
den
Nachthimmel,
mein
Lied
流れる星の様に
Wie
eine
Sternschnuppe
途絶えないで伝えて
この歌声
Verkünde
unaufhörlich
diese
Singstimme
私の鼓動の様に
Wie
mein
Herzschlag
私の音の波が
広がってく
Die
Wellen
meines
Klangs
breiten
sich
aus
やさしさを伝えて
Sie
tragen
Sanftheit
weiter
声を枯らさないように
響いていく
Sie
hallen
wider,
damit
meine
Stimme
nicht
versiegt
揺れてこの果てまで
Wogend
bis
an
dieses
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.