Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
in
the
booth
then
poof,
I
turn
into
Dwight
Shrute
Spring
in
die
Kabine
und
puff,
ich
verwandle
mich
in
Dwight
Shrute
A
white
dude
with
a
twenty-five
step
plan
to
blow
two
cubicles
from
the
air
chute,
to
get
loose
Ein
weißer
Typ
mit
einem
Fünfundzwanzig-Schritte-Plan,
um
zwei
Kabinen
aus
dem
Luftschacht
zu
sprengen,
um
locker
zu
werden
Watching
me
break
them
ankles
on
the
court
like
(Get
your
bitch
ass
up)
Sieh
mir
zu,
wie
ich
ihnen
auf
dem
Court
die
Knöchel
breche,
so
wie
(Steh
auf,
du
Schlampe)
Or
I'm
stepping
over
you,
huh
or
I'm
stepping
on
you
with
two
pumps
'bout
to
jump
and
use
the
platform
Oder
ich
steige
über
dich,
huh,
oder
ich
trete
auf
dich
mit
zwei
Pumps,
um
abzuspringen
und
die
Plattform
zu
nutzen
Catapult
myself
into
a
storm
with
nothing
else
on
but
my
bare
arms
Katapultiere
mich
selbst
in
einen
Sturm,
nur
mit
meinen
nackten
Armen
Dodge
a
swarm
with
no
protection
on
I
think
they
call
it
ninety-seven
point
from
now
on
Weiche
einem
Schwarm
ohne
Schutz
aus,
ich
glaube,
sie
nennen
es
von
nun
an
97
Punkte
But
anywizzy,
time
to
get
busy,
I
gets
grizzly
as
free
falling
to
the
tallest
building
in
Mejico
city
Aber
egal,
Zeit,
sich
zu
beschäftigen,
ich
werde
grizzlybärig
wie
im
freien
Fall
auf
das
höchste
Gebäude
in
Mexiko-Stadt
Land
on
the
edge
with
my
two
pinkies
and
shimmy
shimmy
down
(diggie
down)
Lande
auf
der
Kante
mit
meinen
zwei
kleinen
Fingern
und
shimmy,
shimmy
runter
(diggie
down)
We
be
them
cynically
perverted
clowns
with
a
fetish
for
sending
bitch
rappers
out
to
drown
from
the
flow
of
the
sound
Wir
sind
die
zynisch
perversen
Clowns
mit
einem
Fetisch
dafür,
Schlampen-Rapper
rauszuschicken,
damit
sie
im
Fluss
des
Sounds
ertrinken
No
O'neill
life
vests
or
floatie
rounds,
so
how
you
like
me
now
Keine
O'Neill-Schwimmwesten
oder
Schwimmreifen,
also,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
Süße?
Handle
the
microphone
on
some
little
light
of
mine
shit,
peeping
the
Jedi
mind
trick
Hantiere
mit
dem
Mikrofon,
als
wäre
es
ein
kleines
Licht
von
mir,
spähe
den
Jedi-Mind-Trick
aus
This
rap
shit'll
spark
like
a
lighter
do
in
the
dark,
orange
amber
ended
tip
flick
Dieser
Rap-Scheiß
wird
funken
wie
ein
Feuerzeug
in
der
Dunkelheit,
orangefarbene
Spitze,
die
flackert
My
ash
upon
the
asphalt
and
halt
a
hater
right
there
Meine
Asche
auf
dem
Asphalt
und
halte
einen
Hasser
genau
dort
auf
Homie
this
three
dimensional
visual
we
inhabits
not
even
scratching
the
depths
of
this
rabbit
hole,
what
up
Alice?
Homie,
dieses
dreidimensionale
Bild,
das
wir
bewohnen,
kratzt
nicht
einmal
an
der
Tiefe
dieses
Kaninchenbaus,
was
geht
ab,
Alice?
My
damage
to
wax
is
reaction
to
atoms
splitting,
we
crumble
the
building,
chasing
pussy
niggas
out
they
villages
Mein
Schaden
am
Wachs
ist
eine
Reaktion
auf
Atomspaltung,
wir
bringen
das
Gebäude
zum
Einsturz,
jagen
Pussy-Niggas
aus
ihren
Dörfern
Pardon
the
dribble
drippage,
dog
we
off
another
bottle
we
ain't
worried
about
tomorrow
Entschuldige
das
Sabbern,
wir
sind
von
einer
anderen
Flasche,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
morgen,
Kleine
That
nigga
bender
a
fucking
problem,
model
after
model
Dieser
Nigga
Bender
ist
ein
verdammtes
Problem,
ein
Model
nach
dem
anderen
Pluck
they
ass
right
out
the
garden
and
pardon
my
assy
grabby
Pflück
ihren
Arsch
direkt
aus
dem
Garten
und
entschuldige
mein
Arsch-Grapschen
That's
just
my
pursuit
of
happiness
Das
ist
nur
mein
Streben
nach
Glück,
Babe
How
you
gon'
tell
me
I
ain't
out
of
my
gourd
Wie
kannst
du
mir
sagen,
dass
ich
nicht
verrückt
bin,
Baby?
My
style
came
from
reading
the
Anarchist
Cookbook
with
a
chef's
hat
on
Mein
Stil
entstand,
als
ich
das
Anarchist
Cookbook
mit
einer
Kochmütze
las
And
an
apron
to
keep
grenades
in,
explode
my
way
to
greatness
on
some
Michael
Bay
shit
Und
einer
Schürze,
um
Granaten
darin
aufzubewahren,
explodiere
meinen
Weg
zur
Größe,
so
wie
Michael
Bay
es
tut
To
your
playlist,
while
you
analyze
the
strength
of
my
game
and
hate
on
it
like
Skip
Bayless
Zu
deiner
Playlist,
während
du
die
Stärke
meines
Spiels
analysierst
und
es
hasst
wie
Skip
Bayless
Tell
a
itch-bay,
when
I
it-spay
it's
cold
as
the
Lin
Kuei
Sag
einer
Itch-bay,
wenn
ich
es
spucke,
ist
es
kalt
wie
die
Lin
Kuei
The
Sub-Zero
linguistics,
Shang
Tsung
from
an
alternate
dimension
Die
Sub-Zero-Linguistik,
Shang
Tsung
aus
einer
alternativen
Dimension
Giving
the
soul
back
to
the
rap
but
I'm
still
killing,
abusing
Ich
gebe
dem
Rap
die
Seele
zurück,
aber
ich
töte
immer
noch,
missbrauche
They
don't
televise
revolution
so
we
settle
for
headphones
and
soothing
the
worlds
acoustics
too
creative
for
9 to
5's
Sie
übertragen
keine
Revolution
im
Fernsehen,
also
begnügen
wir
uns
mit
Kopfhörern
und
beruhigen
die
Akustik
der
Welt,
zu
kreativ
für
9-to-5-Jobs
Graduated
college
they
had
me
using
a
mop,
lines
sharper
than
Sweeney
Todd's
Ich
habe
das
College
abgeschlossen,
sie
ließen
mich
einen
Mopp
benutzen,
meine
Lines
sind
schärfer
als
die
von
Sweeney
Todd
So
let
me
give
you
a
shape
up,
the
Razor's
Edge
rhymes
like
Also
lass
mich
dich
auf
Vordermann
bringen,
die
Razor's
Edge
reimen
sich
wie
Scott
Hall
in
his
prime,
flicking
tooth
picks
in
your
eyes
nigga
Scott
Hall
in
seiner
besten
Zeit,
der
dir
Zahnstocher
in
die
Augen
schnippt,
Nigga
Every
night
I'd
dream
I
never
close
my
eyes
I
don't
sleep
a
lot
Jede
Nacht
träumte
ich,
ich
schließe
nie
meine
Augen,
ich
schlafe
nicht
viel,
Kleine
Folgers
flows
heating
up
your
coffee
pots
Folgers-Flows
heizen
deine
Kaffeekannen
auf
Hour
power
naps
is
unorthodox
crack
your
fucking
necks
to
the
beat
Power-Nickerchen
sind
unorthodox,
brecht
euch
verdammt
nochmal
den
Hals
zum
Beat
Vertebrates
will
nod
passionately
feel
passion
personified
Wirbeltiere
werden
leidenschaftlich
nicken,
fühle
die
personifizierte
Leidenschaft
Potential
at
its
pinnacle
I
hear
vocals
peaking
Potenzial
auf
seinem
Höhepunkt,
ich
höre
Gesang,
der
seinen
Höhepunkt
erreicht
Sneaking
glimpses
of
the
lyrical
that
all
seeing
Ich
erhasche
Einblicke
in
das
Lyrische,
das
alles
sieht
I'm
feeling
like
ten
Tom
peeping
cities
on
our
back,
I'm
bout
to
Chiaotzu
(Boom)
Ich
fühle
mich
wie
zehn
Tom,
die
Städte
auf
unserem
Rücken
ausspähen,
ich
bin
kurz
davor,
Chiaotzu
(Boom)
Kamikaze
season
spirit
bomb
booth,
I
got
the
jihadist
soul,
with
faith
I'mma
blow
too
Kamikaze-Saison,
Spirit-Bomb-Kabine,
ich
habe
die
Dschihadisten-Seele,
mit
Glauben
werde
ich
auch
explodieren
I
tell
'em
check
it
y'all,
we
came
to
wreck
a
record
y'all
Ich
sage
ihnen,
checkt
das,
wir
sind
gekommen,
um
eine
Platte
zu
zerstören
Rapping
wrecking
ball,
I
bang
your
mic
soon
as
you
hit
record
Rappende
Abrissbirne,
ich
knalle
dein
Mikrofon,
sobald
du
auf
Aufnahme
drückst
Now,
now,
so
how
you
like
me
now,
now?
Also,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
Baby?
How
you
like
me
now,
how
you
like
me
now,
now?
Wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
wie
gefalle
ich
dir
jetzt,
Baby?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarred Douglas, Jarrel Lowman, Emile Manette, Kortez Marion, Gavin Cotton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.